天鵝騎士的一曲悲歌----《路德維希》(1)

本文內容已被 [ 平沙落雁 ] 在 2010-10-05 17:06:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

請原諒我不知該從何而起,也不知到哪兒為止,隻能信馬由韁地想到哪兒寫到哪兒。。。更不知該怎麽評價這部電影,或者說這是 部古典藝術,特別是德國古典藝術的百科全書,隨便翻開一頁就有巨多需要學習理解的內容,我不可能在短時間內完全理解,隻能尋著找到的線索粗略地看了些網上 資料,結合這些文字的和音樂的少量資料再回過頭去重新審視這部由意大利電影大師Visconti於1972年導演的傑作,感覺上就截然不同了,可以說經常 被感動得熱淚漣漣。

這是一部對於多數中國觀眾需要注釋才能夠深刻理解的電影,這倒不是說中國觀眾的文化水平怎麽低了,而是說影片當中實 在是包含了太多德國浪漫主義歌劇的內容,對於歐洲的觀眾,特別是德國觀眾而言,這些都完全不成問題,但對於不太熟悉這些的國人而言,可能在理解影片的時候 會有誤解,我看見豆瓣上不少人抱怨影片沉悶冗長,或者僅僅為其金璧輝煌的外表所打動,我想說的是,這些隻不過是表象,不是影片的內核,影片的內核不在其本 身,而在於片子裏屢屢提到的瓦格納的歌劇。

那麽,就讓我們開始吧。

月光下,她無所顧忌地像他敞開心扉,傾吐自己 婚姻中的煩惱,整天忙於公務,刻板,不懂風情的丈夫,惡毒的,把她的孩子們從她身邊奪走的婆婆,還有那些身邊的人們,批評她太年輕,不懂事,不論她說什麽 做什麽都持否定意見,金璧輝煌的宮殿仿佛像一座牢籠緊緊地禁錮著她的靈魂,她像一隻被關在玻璃窗裏的蝴蝶,無望地看著窗外明亮的火光。。。接著,她又提到 了她終於下決心衝出宮廷,走向廣闊的世界,希臘,馬爾他,還有意大利-----陣陣檸檬清香飄過的南國。

他,在一旁靜靜地傾聽著,不 能理解像她那樣有著崇高地位,財富,美貌樣樣不缺,廣泛受到崇拜的少婦何來如此之多的煩惱,然而她卻告訴他,這些都不是真的,真正的她是個喜歡撇開眾人, 獨自在月夜騎馬在森林裏漫步的“齊格菲”,還說她聽說他也喜歡這樣,並問他,這是不是真的?

他望著她的眼睛,深情地答道:“在今夜之前我從未感覺自己像齊格菲。”

接下去像是問她又像問自己:“你知道齊格菲什麽時候才懂得恐懼嗎?----那是當他在一生當中第一次看見一個女人的時候。”

好啦,這個齊格菲(Siegfried)是個特別特別關鍵的典故,齊格菲這個人物出自《尼伯龍根的指環》,是個甚至教都教不會恐懼的英雄好漢,直到他第一次見到美女Brünnhilde才感覺到恐懼,他用吻喚醒了Brünnhilde,然後英雄美人沉浸在愛情之中。

再回過頭去看電影,她,就是奧地利皇後伊利莎白,而他呢,是比她小七歲的堂弟巴伐利亞國王路德維希。懂得了齊格菲這個典故,兩人之間的對話暗含著的情愫也就一目了然了。

關 於齊格菲在這場對話當中出現,我感覺還有另外一層深意,那就是伊利莎白時時掛在嘴邊的“我們兩個很像”,的確,他們兩個是很像,都不喜歡出席公眾場合,都 喜歡一個人獨處,還有一點就是浪漫情懷,他們倆相互理解,形同知己。在這裏伊利莎白提到的齊格菲可以說一下子觸動了路德維希的心,因為他也酷愛這位流浪於 森林之中的勇士,就在那一刻,齊格菲這個名字成了聯結兩人心靈的橋梁。

齊格菲也是瓦格納歌劇《尼伯龍根的指環》裏的主要角色,看看,Visconti厲害吧,一個貌似無關緊要的名字把該片的三大主線結合在了一起:瓦格納的歌劇,伊利莎白與路德維希之間的愛情和路德維希本人的浪漫氣質。

所有跟帖: 

(2)特裏斯坦與伊索爾德 -平沙落雁- 給 平沙落雁 發送悄悄話 平沙落雁 的博客首頁 (3836 bytes) () 10/03/2010 postreply 17:04:44

讓我想起了一個朋友 -aerie- 給 aerie 發送悄悄話 aerie 的博客首頁 (719 bytes) () 10/04/2010 postreply 12:35:47

請您先登陸,再發跟帖!