記得讀過一篇較好的譯文

來源: 滾雷 2010-07-12 21:31:56 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (166 bytes)
憑記憶,開頭的四句是這樣翻譯的:嫻靜的姑娘惹人愛,約我相會城腳來;躲著讓人找不見呀,急得我抓耳又撓腮。

最後兩句的翻譯是:不是你草兒長得美呀,是你打美人手中來!
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”