這個世界,出現什麽都不應該感到吃驚
所謂大千世界無奇不有是也。撒嬌用妄是其中之一。
撒嬌用妄的目的是什麽?目的各式各樣,有借機罵罵唧唧而不必擔心受到譴責的,有借機唧唧歪歪而顯得是性情中人的,還有其他等等,不一而足。
在水巷的帖子後,我是的回帖是:
全文好,結尾尤好 :)
回答: 祭老板娘 由 水巷人家 於 2010-07-02 14:29:16
“然而,我終於沒有去。”
不但包含了“然而,我終於沒去成”的意思,還有餘味。比單調的“然而,我終於沒去成”要好。
:))))))))))))))))))))))))))
(為避免無謂的爭論,在此指出,原文使用了copy,出現誤寫。不過,明眼人都看得出這個明顯失誤,因此也無人誤讀)
小小花剛剛也指出,改一個字就解決問題了,說“我終於沒能去”,這也就是我說的“我終於沒去成”。我說過,這樣說單調,直接把原因歸於與死者無關的純客觀原因,僅僅表現了無奈和遺憾。以水巷的文字功力,不會不知道這樣寫的簡練。既然沒有這樣寫,可能就是因為這不是單一的原因,甚至這不是沒參加葬禮的主要原因。
那是什麽原因呢?是水巷不願意說出口的原因。至少不願意在走廊這類公共論壇公開說出來的原因。我從中讀出了沉重,讀出了厚道,讀出了水巷在文字上的認真,讀出了水巷在文字上的造詣。
在我帖子的跟貼中,有兩個“苟同”,一個“disagree”。那個“disagree”的,卻似三歲娃一般,從此開始了偏激的罵罵唧唧之旅,文字擺在那裏,不去計較,因為教育別人的三歲娃,不是我的責任。
現在來講一下如何讀別人的文章。任何詞匯,特別是副詞,如果賦予了感情色彩,可以有各種不同的解讀。對於別人文章的解讀,首先是以作者本人的解讀為準。在作者沒有直接給出解讀的情況下,對於感恩類的文章,用善意予以解讀。
為什麽有人從中讀出了寒意或不善之意呢?我曾引用了莊兄的口頭禪:仁者見仁,智者見智,什麽者見什麽(這個帖子被和諧了,嗬嗬)。內中我說了關鍵的幾個字,就是“心理定勢使然”。
回頭再來說水巷的帖子。通篇都是回憶老板娘的好,老板娘的善,指出雙方從相互猜忌發展到了近於“母女”關係。最後交代了老板娘的葬禮“沒有去”。為什麽沒有去?為什麽沒有去?
猜測具體原因是十發九不中的,但我還是願意做進一步猜測:
原因絕不在老板娘身上,但與老板娘有關。
原因直接寫出來,不會直接傷害到老板娘,但可能會間接傷害到老板娘。
甚至可以說,就是如果寫出來可能會直接傷害到的人,水巷也不想去傷害。
因此,水巷選擇了不寫。
所以我從中讀出了沉重,讀出了厚道,讀出了水巷的掙紮,讀出了水巷的無奈。
你沒有讀出來,沒有關係。等你的人生經曆再豐富一些,應該會讀出來的。