都不知道怎麽回您的帖子。。。

本帖於 2009-08-08 08:57:57 時間, 由普通用戶 淑女司令 編輯

在日本生活那麽久,說日語從來沒說出過感覺來--和漢語的修飾上來比較,實在蒼白的很。

學日語,俄語,英語,從來沒聽老師講起過這個字符為什麽要這樣寫,漢語的國際化,還需要世界對中國文化的加深理解才行。好多外國哥們學中文,說的不錯,可是寫的不行就是這個原因。對漢字的靈活運用源於對中國文化的興趣。

從這個意義上說,個人不認同為推廣漢字去刻意的簡化。

所有跟帖: 

老鬼兒好,經年不見,問好 :) -Batter- 給 Batter 發送悄悄話 Batter 的博客首頁 (278 bytes) () 08/06/2009 postreply 07:50:20

哭了,好兄弟,還記得我 :) -老鬼兒- 給 老鬼兒 發送悄悄話 老鬼兒 的博客首頁 (148 bytes) () 08/06/2009 postreply 08:28:21

老鬼好,前一陣子和周檸變的新鬼勾搭的時候,還想到你呢 -淑女司令- 給 淑女司令 發送悄悄話 淑女司令 的博客首頁 (42 bytes) () 08/06/2009 postreply 09:50:25

謝謝提意見, -靜齋居士- 給 靜齋居士 發送悄悄話 靜齋居士 的博客首頁 (206 bytes) () 08/06/2009 postreply 10:00:27

請您先登陸,再發跟帖!