很像日本人的俳句

本帖於 2009-04-18 10:21:16 時間, 由普通用戶 淑女司令 編輯

轉抄別人寫的幾首:

■其一:
  秋之風,讓天地一新,清涼明快。
      
  ■其二:
  秋之水,從後麵看來,風姿綽約。

■其三:
  秋之雲,不喜歡吃早飯,變瘦了呢。
      
  ■其四:
  秋之雨,滋潤我的心田,輕輕盈盈。

所有跟帖: 

俳句應該是5,7,5,17音,按照日文發音。 -sesame45- 給 sesame45 發送悄悄話 sesame45 的博客首頁 (24 bytes) () 04/14/2009 postreply 19:00:31

這個是作者翻成中文的 -平沙落雁- 給 平沙落雁 發送悄悄話 平沙落雁 的博客首頁 (0 bytes) () 04/14/2009 postreply 19:27:36

我試著湊夠17個字,形式就隨原詩了 -處方- 給 處方 發送悄悄話 處方 的博客首頁 (0 bytes) () 04/15/2009 postreply 07:52:51

請您先登陸,再發跟帖!