別忘了,"論語"中緊挨著還有一句"遊必有方".

本文內容已被 [ moyi7172 ] 在 2009-01-13 23:56:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 愛,孝敬和尊敬不羈的雲2009-01-08 02:52:40

原句是"父母在,不遠遊,遊必有方",我想意思是,能不遠遊就別遠遊,要遠遊也說明去處.我們現在出來是遠遊,但這父母是知道的,我們也沒有隱瞞或欺騙他們,而且在哪兒,電話地址郵碼都告訴他們了,也經常通電話視頻聊天.何況父母也理解現在就算在國內也不好混,也支持出國闖一闖.所以與孔夫子所言一點都不矛盾.而且我感覺孔夫子一點都不教條,既有原則又有靈活運用,不服不行.執其一端而死守,倒是宋明理學之過,非關夫子也. :)

所有跟帖: 

嗬嗬,是這個意思,很多事是隻能意會不能言傳,一傳就走樣了。 -雄霸- 給 雄霸 發送悄悄話 雄霸 的博客首頁 (152 bytes) () 01/08/2009 postreply 13:29:48

父母在,不遠遊. (近)遊必有方 -QualityWithoutName- 給 QualityWithoutName 發送悄悄話 QualityWithoutName 的博客首頁 (183 bytes) () 01/08/2009 postreply 15:11:58

請您先登陸,再發跟帖!