今天淩晨朦朦朧朧醒來時,我習慣性地將手伸向枕邊摸一個人的臉,不料卻沒摸著。看著身邊空空的枕頭,我想起先生4天前去外地出差,今晚才會回來。看了一眼掛在牆上的鍾,剛過5點,比往常早醒了一個多小時。因為昨晚9點半就上床睡覺,我就決定不再繼續睡,而是起床做晨讀與靈修、鍛煉、以及檢查電子郵件。讀到其中一封郵件時,我不僅淚流滿麵,我們全家所愛的一位好朋友CS即將走到他在這個世界生命的盡頭。
自從4年半前被診斷患晚期非哈金森氏淋巴癌,CS勇敢地經曆了化療、放療、骨髓移植、幹細胞移植等治療。遺憾的是無論傳統的還是試驗性的淋巴癌治療方法對他都失效了。他這4年半來的抗癌之路是信心之旅、仰望之旅、交托之旅,更是愛之旅(《苦難中的信心和盼望》,《我怎麽能不歌唱?》)。我在為他流淚的同時,也被他的信心感動與安慰。我一麵抹著眼淚,一麵以先生和我的名義給他和他的妻子寫了一封長長的回信。。。
寫完信後,心情還是不能平靜,我就繼續晨讀。這次,我選擇閱讀舊約《何西阿書》。其中這段話安慰著我,耶和華神說:“。。。我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裏呢?陰間哪,你的毀滅在哪裏呢?。。。”(何西阿書13:14)。The Lord said:“I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction?”(Hosea13:14)。
象前3個清晨一樣,先生在7點左右給我打來電話,開始了一天的相互問候與祝福。為了不影響先生新一天剛開始的心情,我原打算等到晚上才告訴他有關CS的消息。但是,我還是忍不住含著眼淚告訴了先生CS的近況,並且請他到我的電子郵件信箱閱讀CS的電郵,以及我以我們倆的名義寫給CS和CS妻子的一封信。先生聽了後,也很難過。我們相互勸慰,並且相互鼓勵要好好地生活。
【後記】:征得CS的同意,將他的電子郵件記載在我的博客中,願生活在疾病、痛苦中的人得鼓勵與安慰,願生活在健康、幸福中的人得思考與珍惜。為尊重當事人,我將姓名隱藏,用縮寫代替, D是CS的妻子。
Wednesday, February 9th, 2011 4:59 PM
Dear praying friends and family,
D and I are SO appreciative of the huge number of people who are praying for us. Again, let's all remember that it is the faithfulness of the LORD that is on display during this cancer journey, not necessarily the faithfulness of the patient or the REALLY large number of those who are praying for a great display of medical success. Nevertheless, we feel the INCREDIBLE support of hundreds of dear friends in prayer. Thank you! Thank you! Thank you!
Truth be told: My health situation is worsening. The LORD has put it on my heart to prepare for death. I am comfortable and content and confident in the arms of the Savior. My thoughts are aimed towards preparing for Heaven. Below is a sweet and powerful song about death. There are links to free materials at the end. Please take a listen. There is a bit more of a health update below.
IT IS NOT DEATH TO DIE
It is not death to die,
To leave this weary road,
And join the saints who dwell on high
Who’ve found their home with God.
It is not death to close
The eyes long dimmed by tears,
And wake in joy before Your throne,
Delivered from our fears,
O Jesus, conquering the grave
Your precious blood has power to save.
Those who trust in You
Will in Your mercy find
That it is not death to die
It is not death to fling
Aside this earthly dust
And rise with strong and noble wing
To live among the just,
It is not death to hear
The key unlock the door
That sets us free from mortal years
To praise You evermore,
Original words by Henri Abraham César Malan (1787–1864). Translated by George Bethune (1847). Music, chorus, and alternate words by Bob Kauflin
© 2008 Sovereign Grace Praise (BMI)
FREE RECORDING HERE
http://sgm.edgeboss.net/download/sgm/worshipmatters/freesong/it_is_not_death_to_die.mp3
MEDICAL UPDATE
I am in the hospital. My doctors are treating my Lymphoma and an assortment of bacterial infections. I'm extremely weak, but have no pain. I am preparing to die and crying tears of great joy and satisfaction. If you aren't trusting in Jesus alone for hope in this life and the next, you cannot possibly understand the peace that passes understanding. Come to Jesus.
Resting in Him; He is my Portion forever.
CS
請閱讀更多我的博客文章>>>