今天收到美國東岸一位朋友發來的電子郵件。雖然我們已經離開東岸有十幾年了,這位朋友與他的妻子依然像兄姐一樣關心、愛護著我們。時常轉發一些或勵誌、或幽默風趣、或陶冶情操的電子郵件給我們。在今天的電子郵件中,他引用了一位無名作者的一段話與我們夫婦共勉:
Watch your thoughts, for they become words;
Watch your words, for they become actions;
Watch your actions, for they become habits;
Watch your habits, for they become character;
Watch your character, for it becomes your destiny.
(by unknown authors)
這不是我第一次讀到這段話,但它依然像第一次那樣令我注目思考。試著將上麵的這段話翻譯成中文,大意為:
當心你的思想,因為它們會成為語言;
當心你的語言,因為它們會成為行動;
當心你的行動,因為它們會成為習慣;
當心你的習慣,因為它們會成為性格;
當心你的性格,因為它會成為命運。
(作者身份不明)
願我自己儆醒,能時常記住這段話。
音樂《沉思曲》
請閱讀更多我的博客文章>>>