【速寫本】文學城用戶平均年齡45+

來源: 尤其開心USA 2016-01-28 18:01:01 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (16773 bytes)

在進入當天工作和學習之前,我都會有一段速寫,這是熱身,是練習,是玩樂。這可以讓我迅速平靜下來進入狀態。今天的題目一出來,就挺開心。(我也有不開心的時候,比如寫達芬奇和李時珍的時候就不開心。)

 

猶豫了一下要不要寫40+,但直覺告訴我就是45歲,誤差不超過3歲。

 

文學城是以移民為基礎的中文網站。用戶大都受過良好教育,而且大都有理工背景。但我提供不了任何數據做證明。我相信,文學城老板,後台,網管,斑竹,誰都提供不了。當然也可以說,那是因為年齡問題是文學城的隱私@O@

 

提供不了數據,但是可以提供一套邏輯做參考。對號入座做調侃,都是一套不錯的邏輯哦

這個結論是根據對流行時尚,時事評述,海外原創,理財等幾個話題更替和評論量較穩定的論壇和比較活躍的博客做出的判斷。

 

1.關注的話題,文章的選題和陳述方式透露了年齡信息
 

中文的發展非常緩慢。但隨著經濟加速度發展以後,信息更替在加速度,各種新詞匯和表達方式更替也在加速度。文學城時事評述論壇是中文海外精英討論時事的一個比較典型的聚集地。這裏海納百川,各方麵信息和話題的更替非常典型。有格局很大的,有論點新穎的,有邏輯縝密的,有表達清楚的。但時不時會有喋喋不休反反複複的。整體質量比較高,話題更新流穩定。但,被喋喋不休的拉下了平均分。

什麽叫喋喋不休呢,就是反反複複,沒有建設性的言論。好像有哪位作者提過,現在是快餐社會,超過3000字的文章銷路都會有問題;還有哪位作者提過現在是碎片主義,對成名大師的提及也不過15秒。喋喋不休的反複一個話題,再加上沒有建設性,即便曆史需要記憶,這部分的話題也可以被淘汰了。這是50+的典型年齡特征。曆史的記憶用準確的文字來陳述記錄,為後代提供依據更有效。

(對號入座的大師們請多包涵,您要是不開心呀,就當我小孩子不懂事吧)

 

解放後,每十年都有社會變革的主題。話題的選擇和陳述的方式裏很容易透露個人觀點和好惡傾向。比如誰是魂斷藍橋時代的,誰是紅色娘子軍時代的,誰是老炮兒那個年代的文字裏都會透露個八九不離十。附送一條信息,誰要是喜歡火影忍者,基本都是80後,有少量七零根兒。

 

2. 消費能力和時間的運用透露的信息
 

這一點流行時尚壇和理財壇比較明顯。這裏有個特別明顯的信息,不怎麽會玩兒。年輕的時候都不怎麽會玩兒,現在有條件玩兒了,但不怎麽能玩出花樣,實踐少。不說個體,說整體感覺。玩兒要到戶外玩兒,玩兒出花樣來才好。

 

有天我見一位北卡的大姐。她說現在有時間玩兒了,覺得生活挺滋潤的。我就請教她怎麽玩兒?其實我滿為她高興的,老小孩兒一樣,但就能感覺到一直在“補課”。這一點在美食壇裏也會有透露。

 

 

3. 觀點透露的信息最為明顯。
 

不說觀點的政治正確,也不說傾向性。但很多有陳述,卻缺少觀點和主張,也不像分析,更傾向於發泄和嘮叨。文學城裏的寫手和作者都非常認真,很負責。能看出非常珍惜這塊兒領地。文學城整體氛圍長的比較像中國知識分子,有陳述,少實踐,沒觀點。

30+的人缺少那種責任感,相對浮躁。但這裏的作者那麽認真,能夠帶動和影響30+的人。

 

海外原創裏有些作者發布的文章是已經出版的書籍。也許他們需要認可,需要評論吧。一般30+的人沒有那樣的耐心做這樣的事。但我覺得方便時給他們些評論,應該算是一種鼓勵,好壞都是支持。

 

4. 海外移民對中文的使用。這個話題太大,我隻說一點點。
 

這個問題,我覺得也就隻能在這裏提了。
 

文學城的讀者裏有非常優秀的海外移民。帶我進文學城的幾個人都非常棒,十年,二十年,三十幾年的移民都有。但有一次交談中我非常尊敬的人說在關注我的文章,就很開心。受她鼓勵,我就開始鼓動身邊說中文,但隻寫英文博客的人發文學城。

 

他們有些遺憾,他們說很關注文學城,會看但不會發布。原因是他們中文打字太慢,不過癮。這個理由透露了年齡信息。
 

因為在中文世界互聯網得到普及是2000年以後的事。2000年之前來美留學的人,忙著工作和學習,很多都是來美國才開始接觸電腦的。如果不是業務必須,都沒必要加強中文打字。中文打字慢,寫文章思路會斷路。即便打字可以速成,但思考方式已經很西化,轉換為中文再表達,也會有障礙。所以理由完全成立。
 

2000年前,小留學生少,大都20歲+,所以很容易推算文學城用戶的年齡在45歲+。(年輕的用戶一般關注Facebook,推特,微博,現在還要加個微信平台。很少關注長文章,尤其是時評。)

 

還有從靈活度和點擊率來看,從大陸媒體轉帖的點擊率非常高,而且比重很大,這當然是對母國文化的依戀。再怎麽說怎麽吵,這種感情是割舍不了的。
 

點擊率高的文章裏內容簡單沒有觀點的比重也不小。作者偷著樂明著樂,我是網紅我怕誰,嗬嗬。

這恰恰說明,在移民文化裏,越發崇尚表達簡單化。這些腔調力量都透露著年齡信息。沒辦法,中西文化和中英文在大腦裏打架,最終輸出的就隻能是最最簡單的話語了。

 

所以能在文學城發布原創的人都算對中文有感情而且負責。無論觀點如何,對中文使用的活躍度和傳承都會有幫助。

 

貌似文學城開始進入老齡化了,嗬嗬,其實還好啦~ 不是老齡化,是青壯年化,有原始的成分,但不幼稚。如何吸引年輕的用戶新生力量就要看接下來的發展啦。自媒體時代,即便中國網絡有封鎖,全球信息共享也是擋不住的趨勢。

始終覺得海外移民有個使命,就是要做中文世界連接世界舞台的翻譯。翻譯和解析的準確度都很重要。抱怨歸抱怨,該做的還是要做好的。




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

來這裏逛逛的基本都是業餘消遣,畢竟這裏寫東西沒有飯吃的,必須做好自己的本職工作之後,有時間來看看。現在信息流量太大,太多,每天瀏下facebook,google, -喝白開水健康- 給 喝白開水健康 發送悄悄話 喝白開水健康 的博客首頁 (83 bytes) () 01/30/2016 postreply 19:55:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”