“筋長一寸,壽長十年” 翻譯成英文別 西人嚇壞了 :-)))))))))

來源: 小源 2014-06-14 16:53:22 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (19 bytes)
回答: 老了要拉筋加州花坊2014-06-13 15:39:58

謝謝啊 :-)

所有跟帖: 

回複:“筋長一寸,壽長十年” 翻譯成英文別 西人嚇壞了 :-))))))))) -小源- 給 小源 發送悄悄話 小源 的博客首頁 (135 bytes) () 06/14/2014 postreply 18:47:45

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”