我還是喜歡三, 說說理由哦...

來源: 雨前茶 2013-04-29 22:55:29 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (206 bytes)
英漢相通 - 簡明扼要 讓人一看題目就知此書重點是什麽,感興趣的馬上想翻開求證

另兩個,於我來說 有點虛 不務實 內容可能很好 也可能完全一個標題黨, 我這樣沒趣味的可能就飄過了 :)

所有跟帖: 

但"英漢相通"可能令人以為是討論翻譯 ? -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2013 postreply 05:47:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”