看到這段經節,提摩太前書:6章 6節 ” 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。 7因為我們沒有帶什麽到世上來,也不能帶什麽去。 8隻要有衣有食,就當知足。“ 要牢記啊!我覺得人到了這個年紀就更
明紫,這個怎麽翻譯呀?大家又如何理解這句話呢?
看到這段經節,提摩太前書:6章 6節 ” 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。 7因為我們沒有帶什麽到世上來,也不能帶什麽去。 8隻要有衣有食,就當知足。“ 要牢記啊!我覺得人到了這個年紀就更
所有跟帖:
•
我覺得欲望比較貼切,因這樣才能balance後麵那句。
-成長-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2013 postreply
21:53:59
•
謝謝。 知道了。
-加州花坊-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2013 postreply
23:56:49
•
不好,將了我一軍,我不敢亂講耶,又不敢亂逃,聽成長的吧,沒錯。
-明紫-
♀
(152 bytes)
()
04/18/2013 postreply
22:25:22
•
哪裏走?聽成長的也要聽你的。多謝兩位了。
-加州花坊-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2013 postreply
23:59:02