最新007電影反麵角色台詞中的正麵含義
「There's nothing superfluous in my life. When a thing is redundant , it is
eliminated 」。這是反角Mr. Silver/ Tiago Rodriguez說的一句話,大意是:我人生中沒有多餘的東西,多餘的東西都被我毀掉了。
其實在我們的生活中有太多多餘的東西, 包括 physical, psychological, metal and social.
這兩年一直在清理壁櫥和抽屜,送掉捐掉丟棄賣掉很多東西。當然還要清理精神上和心理上多餘的東西,像不滿,怨恨,嫉妒和envy, 委屈,渴望被認可和接受.....等等,這類 "包袱"一定要eliminate。 一生中正真的朋友就這麼幾個, 沒必要和所有你認識的人保持聯繫, 這樣太費時費神。
我希望, 再過一兩年, 我可以把所有必需的東西裝在一個箱子裏,然後毫無牽掛也沒有既定目標地到世界各地走走看看。
很喜歡電影中M引用的一首Tennyson的詩,一併附上。中英文都抄自影片字母非我所譯:
We are not now that strength ,
昔日開天辟地
Which in old day Moved earth and heaven
而今英雄不複
That which we are , we are
已成今日這般
One equal temper of heroic hearts,
昔日雄心壯誌
Made weak by time and fate,
亦被歲月磨平
But strong in will
然則猛誌猶在
To strive, to seek, to find,
拚搏上下求索
And not to yield
永不屈服
<紐約時報 >評這部007電影 opulent rather than outlandish, and insistently , progressively low key, 非常貼切。Daniel Craig 也是 我的 favorite Bonds。上海的夜景拍的很美。