對 “For greater good" 的理解

來源: 小源 2012-01-03 21:03:12 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1946 bytes)
本文內容已被 [ 小源 ] 在 2012-01-04 01:24:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

多年前剛聽到 “For greater good”  這句話時先注意到 "good" 這個單詞在這裏是名詞而不是平時習慣用語中的形容詞 --“好的”,這裏的 "good" 可理解為好處益處,開始聽起來覺得有點別扭。 聽多了就對這個小詞組的內涵產生了一些思考:


從字麵上理解,“greater good” 可指更大範圍的受益, 超出個人範圍,大到群體,國家,以及整個人類。當 ”For greater good“ 作為一種理念,價值觀時,光從字麵上理解是不夠的,"greater good"  應指包括個人在內的人類整體(mankind)的共同利益(比如,人類的和平,健康,環境,資源,科學,藝術,道德,文明,知識等humanity 方麵),如果僅僅是為了個人和某個群體的利益(即使是大群體)而損害了人類共同利益時,就不能稱為是 "for greater good",所以這句話強調的是 Alignment,即個人/群體與人類共同利益的一致性,是一個源於大愛的可行的觀念。


“For greater good” 當然不是自私自利,也不等同於公私兼顧和大公無私,因為這個“公”的定義不夠明確,它可能僅僅是指一個群體的利益而不一定 align with上述提到的 Humanity 方麵,同時這個理念並沒有排除個人。明白“For greater good”理念的人會常用這個標準來判斷檢驗一項建議,創新,申請,答案,決策,成果等等。 當”For greater good “ 成為動機和檢驗標準時,to make the world a better place 才會成為目標和行動。


(據我所知,在北美受過教育的孩子們一般都聽過這句話,懂得這個觀念,具有一定的判斷力。)


Awareness 並不等於能做得好, 私欲過強, 觀念狹隘, 知識缺乏都會影響這個alignment, 導致 off track。


靠什麽力量才能 stay on track 呢? 這是另外的話題。

所有跟帖: 

嗯,真是好問題。 -成長- 給 成長 發送悄悄話 成長 的博客首頁 (143 bytes) () 01/04/2012 postreply 01:19:24

哪裏出了問題? -小源- 給 小源 發送悄悄話 小源 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2012 postreply 17:54:08

自己先做個嚴格守法,並守神的律法的人,就能保證不傷害別人。也成全了更大範圍的利益。 -苗青青- 給 苗青青 發送悄悄話 苗青青 的博客首頁 (34 bytes) () 01/04/2012 postreply 04:45:09

有道理。 -小源- 給 小源 發送悄悄話 小源 的博客首頁 (0 bytes) () 01/04/2012 postreply 17:55:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”