傻子和瓜子



很久以前,安徽蕪湖有一個樣子傻傻的人,叫年廣久。他起早貪黑地炒瓜子,賣瓜子,因為他和別人不一樣,年廣九賣的瓜子味道香,個兒大,分量足,利薄得很,同行都稱他“傻子”。

這年廣久是有些silly, 但不stupid. 這不,他的大名連鄧小平都知道了,《鄧小平文選》中把傻子瓜子稱為“中國第一商販”。

出國之後,就沒有聽到更沒有見過傻子瓜子了。

前幾天,偶然在超市裏看見一種從中國進口的“恰恰瓜子”,猜想既然是出口產品,也不會比傻子瓜子差,說不定和傻子瓜子還有什麽親戚關係呢!

興衝衝買回家,剛要打開包裝,赫然看見包裝上印著一行洋文:

How To EAT Chaheer SEEDS

Crack the shell with your teeth, eat the seed and spit the shell. Be cautious don’t eat the seed without spitting the shell!


這句話翻譯過來給連揣尿布的娃娃都知道怎麽磕瓜子的中國人看就是:

吃恰恰瓜子注意事項:

用你的牙齒撬開瓜子殼,把瓜子仁吃下去把瓜子殼吐出來。千萬小心別吃了瓜子仁不吐瓜子殼!

靠!把俺當成傻子啦?!





請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 英語小常識:Silly, Foolish 和 Stupid
  • 喬布斯改變了世界嗎?
  • 談談中國的環境問題
  • 中國曆史從什麽時候開始?
  • 曆史冤案何其多?
  • 所有跟帖: 

    hehe~ that's pretty smart. -小源- 給 小源 發送悄悄話 小源 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2011 postreply 13:10:32

    哈哈這是怕我們把皮吃下去找他們,Are we stupid? -加州花坊- 給 加州花坊 發送悄悄話 加州花坊 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2011 postreply 21:07:41

    買手紙的也許要寫明:先把褲子脫下----------:)))) -揮一揮手- 給 揮一揮手 發送悄悄話 揮一揮手 的博客首頁 (0 bytes) () 12/16/2011 postreply 06:26:51

    請您先登陸,再發跟帖!