你爸你媽喲!

來源: ShanShan33 2011-09-01 17:20:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (12689 bytes)
本文內容已被 [ ShanShan33 ] 在 2011-09-01 20:30:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

他的故事很多,天生的一個笑星。

 

很多年前的一個夏天,我和他還有其他的四個人一同去莫斯科做一個現場設計。 我最小,是小妹,他是三哥。那是一個很快樂的團隊也是一個不寂寞的旅途。從北京坐火車去莫斯科的一個星期裏,臉上的皺紋長了無數,因為一直都在笑。

 

他在一所大學的美術係任係主任。因為沒有機會好好地學習外語,除了yes no之外就隻懂中文了。但是他有他的語言技巧和交流方法。而且他的膽子特大,見誰都敢說話,甭管講什麽語言(事實是什麽語言並沒什麽關係)。他是學畫出身,速寫本隨身帶,連說帶畫的幫他闖遍天下。不過他的畫也不總是好用。我們住的地方因為發音很像被他稱為“黑母雞” (我都不記得是怎麽寫的了)。有一次我們在地鐵站,他不知怎麽和別人聊了起來,他想告訴那人我們住的地方是“黑母雞”,說了幾遍那個人都是一頭的霧水,於是他拿出速寫本畫了一隻大大的母雞,他指著母雞再一遍又一遍地說“黑母雞”,看那人還是不懂,他又把母雞身上塗黑,接著說“黑的,黑的母雞。。。”,然後在母雞的後麵很誇張地畫上一個大大的雞蛋。再指著說“母雞,是母的。。。”。等到翻譯為他解了圍,他居然看著他的畫搖搖頭說“黑母雞,居然能下白蛋”。笑得我們肚子疼。

 

我們團裏請了一個當地的留學生當翻譯,和我們同吃同住。平時我們出門時都是大家在一起,一個翻譯也沒覺得不夠用。有一天我們團長和甲方負責人有會晤。團裏的其他人也在忙著工程。隻有我們倆個人沒事兒。就決定去紅場玩玩。不用說,翻譯要陪團長。那時候我們已經去過紅場很多次,覺得沒有翻譯沒設麽問題。臨走時他把翻譯叫過來問“我不懂你說什麽,俄語怎麽講?”翻譯告訴我們“Я не понимаю”。他聽了幾遍,用他的很濃厚的東北口音說這還容易,不就是“你爸你媽喲”嗎,翻譯被他口音笑翻了。好不容易停下來,歪著頭想了想,說“你還別說,還真的是那麽一回兒事兒,我覺得成”。(這裏會俄語的朋友請聽聽是不是有點兒意思呢?)

 

於是,我們就帶著這句應急用的東北俄語上路了。到了紅場我們當然是先SHOPPING, 等我們大包小裹地出來,已經過了中午。他這個人特別好吃,挑吃,還不經餓,我總是開玩笑說他不能當英雄,因為隻要餓他半天,再把香噴噴的飯菜往他麵前一放,他就會全招了。我們住在酒店裏,吃住由甲方負責,我們每天到了吃飯的時候就拿著門卡去吃飯。天天的西餐,幾天下來,我們都還高高興興,他就開始鄒眉頭了,他吃不慣西餐,想念大蔥蘸大醬。他這個人很闖,沒有不敢去的地方,有一天居然搞來了幾根生蔥,高高興興地吃起來。還有一次,不知他怎麽會有那麽大的本事,居然進廚房炒了一盤西紅柿炒雞蛋。據他說他是用了我們從中國帶來的小東西去賄賂了大廚。我到現在也搞不明白,他一句俄語都不會講是怎樣行賄的。居然還成功了。

 

且說那天他真的是餓極了。沒像平時那樣對飯店挑挑揀揀,忘記了出門時跟我說得要去找一家好的中餐館的話,拉著我就進了路邊的一家小店。那小店光線很暗,裏麵隻有幾張長方桌子,每張桌子的兩麵有一個長條椅子。可能是我們太餓了,迎麵撲來的那烤雞的味道真的是太香了。他幾乎是衝到櫃台前,三筆劃兩筆劃地買了兩份烤雞。在一張靠門的桌子上坐下來。這時,門外進來了一個老頭兒,衣冠不是很整齊,也不幹淨。看起來像是個要飯的或者是無家可歸者。他一進來就直衝我們而來。嘰嘰咕咕地低聲跟我們說什麽。他剛塞了一塊雞盡嘴裏,哪兒有心思去跟人說話。他一邊吃一邊對那人擺手搖頭,再指指耳朵,再擺手搖頭,意思是聽不懂,快走吧。可那人還是執著地繼續跟我們嘰嘰咕咕。這要是在別的什麽時間,他可能就又會拿出他的速寫本來交談了。可現在他正饑腸轆轆,而擺在他麵前的是吱吱冒油的新出爐的烤雞。他現在是連美女都不會要,更別提髒兮兮,磨磨唧唧的老頭兒了。他就想快點兒擺脫這搗亂的老頭兒。一下子急中生智,想起了早上剛學的那句話,他就突然站起來,對著老頭高聲地喊了一句“你爹你娘喲!”. 老頭兒被他的突然舉動下了一跳,愣在那兒。他還以為是他的俄語太精湛老頭兒聽懂了,對我擠擠眼睛,而我已經笑得刀叉都掉在了地上。

 

他沒有意識到他在不知不覺中偷梁換柱,用”爹娘“把”爸媽“給換了。中文意思雖然沒變,但俄語發音可是徹徹底底的變了。誰要是能聽懂他這改良了的東北俄語,那可就是地地道道的傳奇了。



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 你爸你媽喲!
  • 飛揚的“鐵蝙蝠”
  • 邁阿密的冬天 - 寂寞的豪華
  • 感情不是東西
  • 近在眼前
  • 所有跟帖: 

    哈哈,謝謝你的故事真有意思。 -加州花坊- 給 加州花坊 發送悄悄話 加州花坊 的博客首頁 (0 bytes) () 09/01/2011 postreply 19:53:02

    笑S我啦~~~~,好在俺沒和你們在一起,不然這皺紋一定多的老去了。哈哈哈哈~~~~ -成長- 給 成長 發送悄悄話 成長 的博客首頁 (139 bytes) () 09/01/2011 postreply 20:29:22

    1990年,很難相信那都是二十多年前的事兒了。好像就在昨天嘛。 -shanshan33- 給 shanshan33 發送悄悄話 shanshan33 的博客首頁 (2400 bytes) () 09/02/2011 postreply 07:30:08

    哈哈,俺也學過一年俄語,大學裏。 這真格的一來,俺完全搞不懂了, -苗青青- 給 苗青青 發送悄悄話 苗青青 的博客首頁 (86 bytes) () 09/02/2011 postreply 03:22:16

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”