出來了出來了

所有跟帖: 

1 thing I don't understand -用戶名被占用了- 給 用戶名被占用了 發送悄悄話 用戶名被占用了 的博客首頁 (315 bytes) () 12/21/2011 postreply 12:28:05

都是瞎折騰 - 熱水裏麵往往有軟水劑,混到冷水裏不太好 -mc3361- 給 mc3361 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 12:33:39

probably for radiator, but not for tap water -用戶名被占用了- 給 用戶名被占用了 發送悄悄話 用戶名被占用了 的博客首頁 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 12:39:49

does't make sence. 把加熱了的水回灌到冷水中去? -old_taoist- 給 old_taoist 發送悄悄話 (363 bytes) () 12/21/2011 postreply 12:44:03

這東西好處是不用等熱水 -tsc12- 給 tsc12 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 16:19:39

Hot water circulating pump, 就是我在下麵提到的東西。 -九叔- 給 九叔 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 14:46:47

至於你信不信,反正我是信了 ;-) 附Lowes 哭胖 -afxa9- 給 afxa9 發送悄悄話 (545 bytes) () 12/21/2011 postreply 23:31:23

如果你願意折騰,可以退回去啊,HD退貨很容易的。 -九叔- 給 九叔 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/22/2011 postreply 07:40:54

算了,麻煩,看包裝兩種沒有什麽差別 -afxa9- 給 afxa9 發送悄悄話 (66 bytes) () 12/22/2011 postreply 18:48:27

請您先登陸,再發跟帖!