你不隻有這個毛病,你的更大的毛病是發音不準,工匠打成工丈
所有跟帖:
•
哈哈,這就是拚音的問題,美個地方發音不同的,同音不同字,同字發不同的音.就是英文也一樣
-gulala-
♀
(213 bytes)
()
10/31/2010 postreply
07:44:04
•
所以推廣國語/普通話更重要
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:02:31
•
這就脫離樓上的主題了!
-gulala-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:11:59
•
絕對沒有離題,不學好漢字發音,打出來的就會錯字連篇
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:17:29
•
完全脫離主題,"用電腦久了忘記寫字"和"不學好漢字發音,打出來的就會錯字連篇"是不同的議題
-gulala-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:43:21
•
不過,我還以為丈是匠的簡體字呢,對簡體字我是完全的文盲
-gulala-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
07:47:10
•
zh 和 j 怎麽會一樣?台灣的bpmf 也不會不分這個吧
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:18:30
•
你真是一個有趣的人,怎麽一下想到台灣去呢?用中文的地區很多,不止大陸台灣的
-gulala-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:34:13
•
gulala想必是在港澳的,廣東話裏“丈”“匠”難辨,“克”“黑”不分的。
-π-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:50:13
•
你真的應該學習五筆一類的字形輸入法,也省得以後提筆忘字
-flywhc-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2010 postreply
11:33:14
•
lol, i was wondering what "工丈" was...
-internuts-
♂
(377 bytes)
()
10/31/2010 postreply
08:29:46