Google拚音Default的詞庫用的是北大幫中文之星做的詞庫,在國內基本上沒有人用繁體的(原來的中文之星是沒有繁體的)。
微軟的拚音用的是哈工大開發的技術,但詞庫卻用的是微軟台灣做的(嗬嗬,微軟統一了中國)。
如果你用的是繁體,發現“頭髮”變成了“頭發”,隻要你正確輸入過一次,你的詞庫就記住了。用多了你就建立了你自己的詞庫。也可以通過“用戶詞典管理”界麵來做個得心應手的詞庫。 如果你選擇網絡同步的話,效果更好。
不奇怪,是你沒建立好自己的詞庫。
所有跟帖:
• 如果還要自己建立詞庫就不是什麽好東西,高下早分清了 -dudaan- ♂ (0 bytes) () 02/06/2009 postreply 16:00:09
• 中文之星的繁體詞庫更是笑話,常用的都排在最後邊 -dudaan- ♂ (0 bytes) () 02/06/2009 postreply 16:03:04