看了專科說小孩可能對多語言環境感到困惑。以前在家都說中文。為了和幼兒園保持統一,就開始和他說英文,讀英文說。後來他很快就開始說話了。生了老二之後,倆更是隻用英文對話。他們去過中文學校。不喜歡,很排斥。我就沒有強迫。
現在倆娃基本能聽懂中文,說還是差點。每次回國一趟就能強化上一陣子。
看了專科說小孩可能對多語言環境感到困惑。以前在家都說中文。為了和幼兒園保持統一,就開始和他說英文,讀英文說。後來他很快就開始說話了。生了老二之後,倆更是隻用英文對話。他們去過中文學校。不喜歡,很排斥。我就沒有強迫。
現在倆娃基本能聽懂中文,說還是差點。每次回國一趟就能強化上一陣子。
• 我做翻譯時曾經做過的一個項目就是給語言訓練師和華裔娃做翻譯。見過因為在多語言環境受影響而導致語言發展障礙的幾個華裔娃,有一個 -香草仙子- ♀ (601 bytes) () 01/07/2020 postreply 10:53:25
• 是這樣。老大小時侯那陣子,我父母來探親。他們之間說方言。和老大說普通話。老大不到兩歲就跟玩具學會了字母。 -微笑的花- ♀ (173 bytes) () 01/07/2020 postreply 11:06:00