李克強記者招待會上的那個翻譯口音,很純很脆的chinglish.

來源: weston 2013-03-18 08:23:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (60 bytes)

比七十年代廣播英語的尤過之.

中原人才真流失了?

所有跟帖: 

可能是某領導喜歡的人,但能力不夠強。 -相對強度- 給 相對強度 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 08:27:22

他一開口,覺得很親切.想起大學英文老師.幸好,通過考試免修了 -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 08:32:09

還沒看 -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 08:59:06

我還沒有聽過她說英語。你是說她的發音還是語法?國人英文最大的問題 -Simply_leaf- 給 Simply_leaf 發送悄悄話 Simply_leaf 的博客首頁 (211 bytes) () 03/18/2013 postreply 08:44:43

是男的.發音在嘴部前方;很多舌尖音 -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:00:50

發音和語法?我建議 -cherrylover- 給 cherrylover 發送悄悄話 (46 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:12:50

看什麽.肯定比不過翻黨八股 -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 08:58:44

這位科班才子顯然沒有好耳朵辨別能力.學了這麽多年英文,口音依舊這麽重. -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:16:04

看得出你平時和人用英語交往挺少的 -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:23:38

想起來了, -cherrylover- 給 cherrylover 發送悄悄話 (42 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:14:18

他的英文hai好了,就是勁兒使得過大 -Simply_leaf- 給 Simply_leaf 發送悄悄話 Simply_leaf 的博客首頁 (133 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:27:26

但人家有表現出那麽沾沾自喜的勁兒? -Simply_leaf- 給 Simply_leaf 發送悄悄話 Simply_leaf 的博客首頁 (0 bytes) () 03/18/2013 postreply 10:10:14

沒說他是最糟的,所以你找個更重口音的不說明任何問題.當然有比他還差.不過,從交流 -weston- 給 weston 發送悄悄話 weston 的博客首頁 (94 bytes) () 03/18/2013 postreply 09:32:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”