根據下麵亞太地區空氣質量分別圖,馬來西亞的空氣最好。 基本上綠色。
其次是新加坡。 綠色居多。
接著是,日本、韓國、泰國、台灣。 黃綠相混合。
差的地區,自然是中國大陸。基本沒有綠色。最差的地方主要在北方。
都說北京地區空氣差,但根據分別圖上看,北京地區的空氣竟然還不算最差,隻是紅色而已。 而周邊的唐山、太原、濟南都要更差。 呈現紫色、咖啡色(300+)。
東北地區的哈爾濱、長春、沈陽,都是咖啡色(300+)。
早先海濱旅遊城市,大連、青島,雖然有海風吹著,竟然也是紅色(150+)。
上海地區、福建地區,按照中國標準看來還算可以(100+)。 但去過上海的都知道那裏的空氣並不怎麽樣,視覺能見度也很低。
浙江地區、珠江三角州呈紅色的較多。 但一到了香港,就呈現黃色(50+)。 最好的海南島,綠色。 其次是拉薩。
內地幾個城市: 成都、重慶、武漢、銀川呈紅色、紫色,很糟糕。 邊遠的烏魯木齊,竟然也是棕色(300+)。
所以,即使不考慮HG,如果去大陸旅遊,如果天空作為一個衡量指標的話,大概就隻有海南和拉薩了。
來源: http://www.aqicn.info/?map
API | Air Pollution Level | Health Implications |
0 - 50 | Excellent | No health implications |
51 -100 | Good | No health implications |
101-150 | Slightly Polluted | Slight irritations may occur, individuals with breathing or heart problems should reduce outdoor exercise. |
151-200 | Lightly Polluted | Slight irritations may occur, individuals with breathing or heart problems should reduce outdoor exercise. |
201-250 | Moderately Polluted | Healthy people will be noticeably affected. People with breathing or heart problems will experience reduced endurance in activities. These individuals and elders should remain indoors and restrict activities. |
251-300 | Heavily Polluted | Healthy people will be noticeably affected. People with breathing or heart problems will experience reduced endurance in activities. These individuals and elders should remain indoors and restrict activities. |
300+ | Severely Polluted | Healthy people will experience reduced endurance in activities. There may be strong irritations and symptoms and may trigger other illnesses. Elders and the sick should remain indoors and avoid exercise. Healthy individuals should avoid out door activities. |