所以你翻得不精確

來源: aChineseBostonian 2012-11-07 17:36:32 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (173 bytes)
回答: 標題是按原文翻譯的。Wjin20022012-11-07 17:31:49

“a key to Obama's victory was winning” -- 應該是指奧八馬贏的一個關鍵

不過我寫這個目的不是要否定你寫的,而是用你的數據

所有跟帖: 

原文的題目是:Election results 2012: Who won it for Obama? -Wjin2002- 給 Wjin2002 發送悄悄話 (498 bytes) () 11/07/2012 postreply 17:46:21

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”