某國人回國考察談判,發表感慨,原文如下: “這年月,好像跟風。我們的這個破小公司,也開始跟中國打交道了。
年初討論的計劃,本來以為隻是口頭談談,沒想到,總頭的話,竟然是動真格的。於是和終於,外派的機會可能也輪到我了。三月初春,我和來自東歐的小美,一起飛回上海,去中國,跟中國方麵討論業務和考察項目。
剛一下飛機,上海留給我的第一印象是地鐵。涼涼的板凳,的確考驗了我一把。地鐵裏的人,也許是三月還寒的季節,穿著那個破舊,叫人心寒。我一邊心裏嘀咕,一邊給小美解釋,我也是第一次來上海blabla...
不知道是什麽原因,走在上海的大街上,給人的感覺,並不是那麽好。也許歐洲的城市風格看多了,感覺上海的建築,很一般,很一般。尤其是那高樓中間,那些破舊的住宅樓,讓人 揪心了一把。我心裏想,怎麽會這麽破舊啊!! 不會是走錯了地方? 反複驗證了幾次,好像沒錯,這裏是內環,就是所謂的上海市中心。。。最是令人難過的,算是街上的行人了。本以為,我想,我的小美同事,也會這麽想 -- 上海是新興的國際大都市 -- 肯定會比chicago要好,人也煥然一新。結果,街上的行人,穿著那個破舊,以為是到了土耳其。感覺是富饒的上海國民,在比“破舊”,而不是比“富裕”。要不,這一切,怎麽解釋呢?
因為是業務商談,所以,我和小美,下了飛機入住酒店之後,都換上了西裝革履,比較正規1下。結果好麽,我們走到大街上,成了三月上海的風景,好像讓“苦難”的上海國民,享受了一次“春光”。尤其是幾次中午,我獨自在大街上走的時候,感覺到行人那種異樣的和女士的“貪婪”的目光。才知道,可能"over-dressed" 了。 於是,我決定,不管他們,“我行我素”一次。 但是心裏總是擔心,我,或者“我們”,走過之後,有“上海國民”在大街上撞樹。。。
直到見了中國方麵的大佬,西裝革履的樣子,心情才略有改觀。大佬和手下的等級關係,另我增添了許多不爽。大佬的確秀了幾個英文,但是,好像發音很不準確。手下的翻譯,還湊合。實在翻譯不好,我就幫忙交流。總之,這個見麵和商談,還算比較正試。 這個招待會,讓我開了眼界,先前的種種壞印象,消失了大半。招待的女士,雖然穿著得體,舉止優雅,但是不知道何方神聖,估計是江南女士,體型還好,那種臉型,不敢恭維。言語的口音,好像根印象中上海人噥噥的發音不同。有根西部方言不符合。總之,我慢慢享用江南大餐和味道很清淡的葡萄酒。很顯然,小美給當成是主角。他雖然讓我感覺有些拘謹,但是大佬和中國方麵的人,估計不會體驗出來。 小美倒是不忘此行的目的,交談中還是以項目和信息為主。”
本人閱讀完大作的感觸是:您在和潘長江比身高,與姚明比鑽襠。雖說是個人感想,但反映出嚴重的扭曲心態,值得關注。
A“這年月,好像跟風。我們的這個破小公司,也開始跟中國打交道了”
嫌棄自己的小破公司,沒有責任感和認同感,更談不上感恩了。鄧文迪的買賣大,你也可以往裏鑽啊!嫌老爺子年紀大了,你沒興趣,兒子年輕,就看你本事了。不以物喜,不以己悲,這是起碼的職場原則。
B“剛一下飛機,上海留給我的第一印象是地鐵。涼涼的板凳,的確考驗了我一把。地鐵裏的人,也許是三月還寒的季節,穿著那個破舊,叫人心寒。”
按常理講,外國公司來上海考察談判,起碼包一個商務車,即提高效率,專車配司機隨叫隨到,又舒適方便,十天半個月,經濟實用。您帶個東歐人,不知是公司費用包幹所限,還是喜歡體察民情,去乘坐勞苦大眾的地鐵。設想一下,一個身穿並不高級但很華麗的晚禮服,臉上還配有紗網的偽貴族去擠地鐵,人們應該以為是拍電影。您這就像一個富農的女兒,混到了貧下中農的子女中,總嫌周圍人窮,但把你放在資本家少爺小姐中,人家還嫌你土老冒呢,最多也就是個小家碧玉。
C “但是心裏總是擔心,我,或者“我們”,走過之後,有“上海國民”在大街上撞樹”
您和東歐人出了地鐵,就在小弄堂了轉悠,周圍民工(在此沒有貶義)肯定好奇,即使是在Chicago的老墨或老黑區,也會如此。對了,您還別太傲,否則一槍撂倒你。
另外,您別老在外來人口居住地炫耀,去頂級寫字樓看看,如果覺得自己行頭太土氣或太怪異,沒關係,回美國來買,這些世界大牌服裝美國比中國便宜。如果您身著象範思哲這樣的極為誇張的“大牌”而引得上海寧(人)刮目相看的話,也隻能說您的著裝品味值得商榷。
D上海是新興的國際大都市 -- 肯定會比chicago要好,人也煥然一新。結果,街上的行人,穿著那個破舊,以為是到了土耳其。感覺是富饒的上海國民,在比“破舊”,而不是比“富裕”。要不,這一切,怎麽解釋呢?
無論如何,世界500強企業幾乎全部落戶上海,這是不爭的事實。Chicago隻是美國中部最大最繁華都市。在以下兩方麵上海無法與其相比,一是槍支泛濫,每個周末都得斃幾個,尤其對於打工人士,管你是猶太老板還是印度CEO,一槍下去你都歇菜!另一個,就是很多富人都乘坐私人飛機上下班。當您和東歐人上下班堵車,奔波勞碌,看到頭頂上的私人飛機滑翔而過,感覺特心安理得,覺得這才是富人的天堂。
E“大佬的確秀了幾個英文,但是,好像發音很不準確。”
在國外呆幾年就嘲諷國人的英語,中國不缺外語人才,聯合國同聲翻譯都過剩了,北外聯合國同聲翻譯班早就停辦了。能賺錢才是硬道理。馮鞏的春晚小品不是說了嗎:“紐約大街那些白領,他們英語那麽好,怎麽就找不到工作呢?銀行都關門了。”
就您這“over dressed up”盡管經網友指正,改為了“over dressed”,也夠國小肄業的美國老黑笑掉大牙的。
F“招待的女士,雖然穿著得體,舉止優雅,但是不知道何方神聖,估計是江南女士,體型還好,那種臉型,不敢恭維。”
您如果不滿黑人或抱怨一下印度人也就罷了,可您這是嘲諷同胞!即使您認為自己再完美,但在西方人包括您的東歐同事,您這張臉也不過是“東亞人”,對不起,您還別用“東方人”,西亞也是東方人,那是盛產帥哥美女的地方,是白人,但您不是!對於美國這個移民國家來講,您和老撾人,讚比亞人,海地人有何不同呢?!
唯一的不同就是你的祖國正在強大,正在富有,正在消費世界,可以在聯合國安理會投否決票。