美國毫無疑問是當今世界上種族歧視最少的國家之一。委是如此,種族歧視的語言還是時有出現,種族歧視的行為還是時有發生。比如,今天淩晨ESPN網站在評論林書豪時出現了"Chink in the Armor" 這樣的標題。大家都知道,Chink或Chinaman都是明顯帶侮辱性的詞,與稱呼黑人為Negro的嚴重程度差不多。
盡管ESPN.com在幾十分鍾後就摘去了這個標題,並且已就此事公開道歉了兩次,但美國華人社會依然有必要對此類現象強烈地說“不”。一方麵,美國的法律嚴格禁止一切形式的種族歧視,保障種族平等、族群和諧;另一方麵,作為我們這樣的少數族群的亞裔、華裔,適時、適當地發出自己的聲音尤其重要。最起碼,這與我們努力工作、為社會貢獻聰明才智是同等重要的。
下麵所轉的是WXC網友Francine MM給ESPN寫的信以及ESPN給她的回信。
————————————————————————————————————————————————————————
ZT:我給ESPN.com領導寫的信
來源: Francine 於 2012-02-18 13:23:19
http://bbs.wenxuecity.com/sports/363679.html
我剛給ESPN.com的Senior VP and GM Mr. John Kosner發了下麵的email,並同時cc給了他們的Public Relation Department.
John Kosner email: john.kosner@espn.com
PR Department email: espnpr@espn.com
同學們如果對歧視有意見,請直接給肇事部門提意見,這樣會更productive,在這裏討論當然好,但是起不到社會效果。寫這樣的信或許有效果或許沒效果,但是不寫肯定沒效果。
發帖後筆記:espnpr@espn.com好像不是一個好的去處,如果大家想提意見除了Kosner的email,還是去試一下以下的feedback網頁:
http://sports.espn.go.com/espn/columns/story?id=2826900
------------------------------------------------------
Dear Mr. Kosner,
As an avid fan of ESPN and sports, and a member of the Chinese-American community, I am writing to you to respectfully request the removal from posts at ESPN of the writer, editor and those involved in the racial slur incident occurred in the early morning of February 18, 2012. I appreciate the action ESPN has taken, namely, the removal of the Chink in the Armor headline and the ensuing apology. However, the removal from ESPN of those involved needs to be the next step in order to restore ESPN’s reputation.
ESPN is more than the Worldwide Leader in Sports. ESPN is also looked up to for the professional standards that it sets. Indeed, as one of the most successful sports networks, ESPN should be and is held to the highest professional standards. Racial slurs have no place in any professional setting, let alone a socially influential giant such as ESPN.
I, along with millions of Chinese-Americans, look forward to your prompt action in this matter. Thank you in advance!
Sincerely,
Francine
Full Name
Title
Address
------------------------------------------------------
John Kosner的回信
來源: Francine 於 2012-02-18 15:26:58
http://bbs.wenxuecity.com/sports/363709.html
回答: 我給ESPN.com領導寫的信 由 Francine 於 2012-02-18 13:23:19
**********************************************
Francine,
Thanks for your input. Please know that these incidents are absolutely unacceptable to us, and we will take appropriate action concerning the individuals responsible, once a considered process is fully executed. It just takes some time to make sure the results of our actions are comprehensive and accurate.
Sincerely,
John K
------------------------------------------------
My response:
Dear John,
I thank you for your prompt attention. I trust you will continue to hold the highest professional standards at ESPN.
Enjoy the weekend!
Best regards,
Francine
————————————————————————————————————————————————————
附:statement from ESPN.com
來源: chroot 於 2012-02-18 16:23:41
http://bbs.wenxuecity.com/sports/363727.html
回答: 我給ESPN.com領導寫的信 由 Francine 於 2012-02-18 13:23:19
"Last night, ESPN.com’s mobile web site posted an offensive headline referencing Jeremy Lin at 2:30 am ET. The headline was removed at 3:05 am ET. We are conducting a complete review of our cross-platform editorial procedures and are determining appropriate disciplinary action to ensure this does not happen again. We regret and apologize for this mistake."