Lin called chink by ESPN

來源: curiousGeorge2 2012-02-18 11:57:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3211 bytes)

http://www.wenxuecity.com/news/2012/02/18/1644357.html

 

尼克斯主場輸給黃蜂,七連勝終止。ESPN的移動平台網站於美國東部時間發布頭條新聞,標題取為“Chink In The Armor(穿盔甲的中國佬)”。Chink是一個帶有很強種族侮辱性的詞匯,美國人喜歡用這個詞來諷刺中國人的發音。

 

From Dictionary.com

Chink

  Slang: Disparaging and Offensive . a Chinese.

Origin:
1900–05;  earlier Chinkie  apparently alteration of China, Chinese  by association with chink 1  (from the stereotypical Western image of Chinese as narrow-eyed);  

所有跟帖: 

你的樣子讓人覺得實在難以想像會喜歡籃球? -flyfish- 給 flyfish 發送悄悄話 flyfish 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2012 postreply 14:00:46

你貼給大家看 -flyfish- 給 flyfish 發送悄悄話 flyfish 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2012 postreply 16:52:35

I總老看籃球怎麽沒人對他這樣說,問題在哪不是明明白白嗎 -flyfish- 給 flyfish 發送悄悄話 flyfish 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2012 postreply 18:20:48

Espn 的孔教授。 -蒙得- 給 蒙得 發送悄悄話 蒙得 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2012 postreply 12:54:08

也可能是妒忌引起。 -蒙得- 給 蒙得 發送悄悄話 蒙得 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2012 postreply 13:25:41

想找一個引人矚目的標題是肯定的,有沒其他意思就不得而知了 -flyfish- 給 flyfish 發送悄悄話 flyfish 的博客首頁 (20 bytes) () 02/18/2012 postreply 14:03:32

It's after Lin lost a game, so the reporter's -curiousGeorge2- 給 curiousGeorge2 發送悄悄話 (31 bytes) () 02/18/2012 postreply 17:54:54

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”