日本幫助印度建設孟買到艾哈邁達巴德高鐵505公裏,預計票價為2800盧比

來源: 相對強度 2015-07-21 18:07:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (11059 bytes)

印度孟買到艾哈邁達巴德高鐵505公裏,預計票價為2800盧比

2,800.00 INR India Rupees=44.0490 USD

據《印度時報》報道,提議的孟買到艾哈邁達巴德高鐵走廊的成本估計為9880.5億盧比,單程票價將是2800盧比,大約是同一線路首都特快一等空調票價的1.5倍。根據日本國際合力機構向印度鐵道部提交的最終可行性報告,這條505公裏的高鐵最大速度為350公裏每小時,旅行時間將從目前的超過7小時削減為2小時。

譯文來源:三泰虎 外文標題:2 hours to Ahmedabad, ticket to cost more than first class Rajdhani fare 外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/2-hours-to-Ahmedabad-ticket-to-cost-more-than-first-class-Rajdhani-fare/articleshow/48152730.cms

W020150611345571313075

資料圖

NEW DELHI: The proposed Mumbai-Ahmedabad high-speed corridor is estimated to cost Rs98,805 crore and the one-way fare will work out to Rs2,800, about one-and-a-half times the cost of a first-class AC ticket of the Rajdhani Express on the same route.

提議的孟買到艾哈邁達巴德高鐵走廊的成本估計為9880.5億盧比,單程票價將是2800盧比,大約是同一線路首都特快一等空調票價的1.5倍。

According to the final feasibility report submitted to railways by the Japan International Cooperation Agency (Jica), bullet trains on the 505-km route will achieve a maximum speed of 350kmph, cutting travel time to 2 hours from more than seven hours it takes now.

根據日本國際合力機構向印度鐵道部提交的最終可行性報告,這條505公裏的高鐵最大速度為350公裏每小時,旅行時間將從目前的超過7小時削減為2小時。

The bullet train is a pet project of PM Narendra Modi. If work begins on the project by 2017, the corridor can be completed in 2023 and trains can be run in 2024. The railways will now examine Jica’s report and decide on the course of action. A cabinet note seeking approval for the project is likely to be prepared next month, a railway official said.

高鐵是莫迪總理的受寵計劃。如果項目從2017年開工,這條高鐵就能在2023年完工,並在2024年開始運營。印度鐵道部將審查日本國際合力機構的報告,並製定行動方案。

100073203

資料圖

Jica has suggested that the line be built on the internationally accepted “standard gauge”, though some sections of the railways want it to be “broad gauge,” on which most of India’s main-line trains run. The report states that high-speed trains of 300kmph and above run on standard gauge world over. The Japan government has offered low-interest funds for the project, an official said. But the offer comes with the rider that 30% of the rolling stock be sourced from Japanese firms. SNCF of France has already carried out a separate feasibility study of the route and submitted the business model to the ministry.

日本國際合力機構建議高特采用國際公認的“標準軌”,雖然某些鐵路局希望是印度大多數鐵路所采用的寬軌。

報告稱,全世界時速300公裏以上的高鐵跑的是標準軌。一位官員稱,日本政府承諾為項目提供低息貸款,條件是30%的車輛從日本公司采購。

法國國營鐵路公司也單獨對該線路進行了可行性研究,並向印度鐵道部提交了商業模式。

以下是《印度時報》讀者的評論:

譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015072106.html

Vishal () At least 9 years from now we wI’ll be able to afford a bullet train. … Agree (0)

至少9年後,我們會坐得起高鐵

 

(New Delhi, India) 1 hr ago Good proposal. Although fare is quite high, but it will be beneficial for people who can afford it . Hope after few years when cost will be recovered, officials may think of reducing down the fare

雖然票價很高,但是對坐得起高鐵的人是福音。

希望幾年後成本能夠收回來,官員們也許會考慮降低票價。

 

(Mumbai) This shall be “excellent achievement” of India Railways. Such fast trains in between metro cities are need of the hour.

這算是印度鐵道部的傑出成就了。

當務之急是修建城際快鐵。

 

(Pune) 1 hr ago For all people supporting the Bullet trains…tell me why US still doesn’t have a bullet train system?

那些支持高鐵的人,告訴我,為什麽美國仍然沒有高鐵?

 

Ash () 1 hr ago As on today, flight cost on same route is rs. 1400

今天,同一線路的飛機票價是1400盧比

 

(Venkatagiri) 1 hr ago no issues…many can afford it

沒問題,很多人坐得起的

 

Ash () 1 hr ago Flights are of equivalent cost and take lesser time

飛機票價差不多,且花的時間更少

 

(Unknown) 1 hr ago This is only a feasibility report and not a final blue print. High Speed trains are necessary to allow people to move fast. Time is now considered too valuable and cannot be wasted only in travel. If one wants better facilities and quality service, he won’t hesitate to pay more. This is not without reasons that trains like Shatabdi, Rajdhani were introduced in place of passenger trains and people prefer to travel in them. Speed is the other name of life. Let high Speed trains start rolling in India.

隻是可行性報告而已,並非是最終藍圖。

高鐵是必要的,人們旅行速度會加快。

時間是寶貴的,不能浪費在旅行中。

如果希望享受更好的設施和更優質的服務,人們就會毫不猶疑地多掏錢。

莎塔布迪特快和首都特快被人們接受也是這個道理。

速度是生命的代名詞。讓高鐵在印度跑起來吧

 

(mumbai) 1 hr ago i will book a flight Mr Modi please don’t spend hard earned money of nation in projects like this infact spend the same amount on booking new airplanes. we can buy at least 4 boeing 747 for our country in this cost

我會坐飛機的。

莫迪先生,請別把老百姓的血汗錢花在這種項目上。

其實,把這筆錢用於買新飛機,至少能買來4架波音747飛機

 

SubbaIyerMani (Chennai) 1 hr ago The fare is too little. It should be minimum ?5000. After all, the bullet train is operating to Gujarat and it should be a costly affair. No common man should be able to afford it

票價太低了,應該至少5000盧比。

畢竟,高鐵是開往古吉拉特邦的,應該貴起來。

不能讓老百姓坐得起高鐵

 

(MotherLand) 2 hrs ago Fare must be reasonable

票價必須合理

India) replies to Shakti OM 1 hr ago In 2024, 2,800 will be equal to present day 1,000 Rs

到2024年,2800盧比會相當於今天的1000盧比。 (Goa) 2 hrs ago We should promote flights for these type of distances. Train speed in India should be limited. It is dangerous!

這種遠距離線路應該提倡坐飛機。

印度火車應該限速,否則太危險了。

 

(Melbourne) 2 hrs ago Railways should stick with Broad Gauge, we started Delhi Metro with Broad Gauge and then these MNC’s lobbied hard and next line became standard gauge. We did our best to convert into Uni-gauge system but now again due to pressure from these foreign companies we are going back to multi-gauge system. They will just kill common men mode of transport for sure. Its great to have high speed rail but on our terms not what other dictates.

印度鐵道部應該堅持寬軌

德裏地鐵采用的是寬軌,而這些跨國公司努力遊說下一條線路采用標準軌。

我們竭盡全力轉化為單一軌距係統,現在受到外國公司的壓力後又轉向多軌混合係統。

建高鐵是好事,但必須照我們的條件來,不能讓別人說的算。

 

(Location) 2 hrs ago Project cost looks steep but some day some where we have to start. This must have been the case in 1853 when first railway line was built for 35 Kms between Mumbai and Thane, steep project cost must be the issue then also. But had it not been done then we would never have got the railways in India.

看起來造價很貴,但是總有一天必須開始動工的。

1853年修第一條鐵路是就是這種情況,也就是從孟買到塔那的35公裏鐵路,當時造價也是那個貴啊。

要是當時沒建,印度現在也不會有鐵路了

 

(Unknown) 2 hrs ago Tokyo to osaka costs $180 for a reserved seat on the latest shinkansen. Same distance from Ahmedabad to Mumbai. Wonder how the it can cost 2800 in India. Wrong mathematics i say !!

從東京到大阪的新幹線票價是180美元。

同樣的距離從艾哈邁達巴德到孟買,不知道票價怎麽會是2800盧比。

算錯了吧!

 

(Ernakulam) 3 hrs ago If people need faster ways of means then they have to pay high only. It will give more options like whether to select flight or train.

要想有更快的旅行方式,你就得多付錢。

到時候人們的出行選擇也更多了,可以選擇坐飛機,也可以選擇坐高鐵

 

(Meerut) 3 hrs ago A VERY GOOD PROJECT

非常好的項目啊

 

Anon Anon (Unknown) 3 hrs ago Safety should be priority number one

安全應該是最重要的考量

 

smile () 3 hrs ago with trains running at 70-80 km per hr thousands die what will happen when bullets run at 350 km/hr

火車以70-80公裏的時速跑,就有數以千計的乘客在事故中遇難了。要是高鐵跑350公裏的時速,那會是怎樣一種情景?

 

(Global) 3 hrs ago Flights would be cheaper. Why waste money on this? Agree (0)

坐飛機還更便宜,為什麽要浪費錢

 

(Unknown) Pray that the bullet trains will come with proper toilets :)

祈禱高鐵會有體麵的廁所啊

 

(Delhi) 4 hrs ago Good…I hope it will extend to other cities too…

不錯,希望能延伸到其他城市

所有跟帖: 

9年時間,建505公裏。劉跨越6年時間,建一萬公裏,還引進,消化,發展了自己的高鐵技術。 -相對強度- 給 相對強度 發送悄悄話 相對強度 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2015 postreply 18:09:31

劉是個很好的CEO,可惜生在中國 -相對強度- 給 相對強度 發送悄悄話 相對強度 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2015 postreply 18:36:00

劉是難得的人才,悲懼啊 -謝謝你-- 給 謝謝你- 發送悄悄話 謝謝你- 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2015 postreply 22:49:51

阿三沾上鬼子算是棋逢對手了,阿三效率低舉世皆知,鬼子簽合約 -相對強度- 給 相對強度 發送悄悄話 相對強度 的博客首頁 (501 bytes) () 07/21/2015 postreply 18:10:56

一個拖拉,另一個講究細節 , 嗬嗬 -勿來三- 給 勿來三 發送悄悄話 勿來三 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2015 postreply 19:36:59

都被日本人撬了,本來該是中國的生意 -yasas- 給 yasas 發送悄悄話 (99 bytes) () 07/21/2015 postreply 19:55:36

印度的基建,還是讓日本,西方國家搶去好。那種磨洋工的功夫,沒有半個世紀都起不來的。 -相對強度- 給 相對強度 發送悄悄話 相對強度 的博客首頁 (0 bytes) () 07/21/2015 postreply 21:27:35

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”