德國高鐵看似都有英語服務,火車上的英語歡迎詞一套一套的,一聽就是背了百八十遍永遠不變的,可一碰到特殊信息,比如列車分段,列車換站台,列車晚點h後相連列車正等候在哪個站台,就全沒英語了,這最關鍵的東西不f翻譯,那不是存心玩死外國人嘛,那些屁都沒用的歡迎詞誰要它翻譯呀
高鐵ICE, 硬件好,軟件還有完善空間
德國高鐵看似都有英語服務,火車上的英語歡迎詞一套一套的,一聽就是背了百八十遍永遠不變的,可一碰到特殊信息,比如列車分段,列車換站台,列車晚點h後相連列車正等候在哪個站台,就全沒英語了,這最關鍵的東西不f翻譯,那不是存心玩死外國人嘛,那些屁都沒用的歡迎詞誰要它翻譯呀
所有跟帖:
• 機場喇叭叫偶滴大名屬家常便飯,嗬嗬。。有次車到半途自動脫鉤分叉,我,我,花了我一天撥亂反正。。啊哈哈哈。。 -華灜- ♀ (185 bytes) () 04/13/2015 postreply 07:51:45
• 對啊,分段車就是這樣的,我正在車上,從慕尼黑出發,前後段將在紐倫堡分道揚鑣分別去科隆和柏林 -城頭草- ♂ (63 bytes) () 04/13/2015 postreply 07:55:39
• 他們以周詳合理易懂的一攬子規劃設計布局為主軸,無須口頭語言,或依賴程度很低。 -華灜- ♀ (0 bytes) () 04/13/2015 postreply 08:09:15
• 對不是謀生的旅遊者,滿夠的了。 -華灜- ♀ (0 bytes) () 04/13/2015 postreply 08:10:44
• 那,他們的,才是真正的完美主義的體現了。我們致憂鬱,得用其他來形容。扯遠了哈。 -華灜- ♀ (0 bytes) () 04/13/2015 postreply 08:14:27
• 日本人確實做的好,聽說日本的火車準點到秒,德國做不到,法國也做不到,都經常晚點,我遇到最多的晚了6小時 -城頭草- ♂ (0 bytes) () 04/13/2015 postreply 08:17:08
• 在旅遊時,有一次旅遊車誤點,傍邊有瑞士來的遊客說瑞士的公交從不誤點。 -薛成- ♂ (0 bytes) () 04/13/2015 postreply 08:29:58
• 這倒挺好的,特別方便自助遊 -城頭草- ♂ (0 bytes) () 04/13/2015 postreply 08:14:53