我不行善,我隻做義工

今天割草的時候,有一個英文字總是在腦子了出現:“Dignity 學英文的時候知道這個字的中文翻譯“尊嚴,高貴”由於中文是象形文字,在我們最初學習中文的時候是從這個字像什麽開始的,看到“山”這個字,就是沒見過“山“也知道“山” 大概長什麽樣。由此看來中文優點很多,但是不可否認的是,由於同樣的原因中文為母語的人,對中文中對某一種狀態的描寫缺乏感性的認知。比如說“靈”。  由於英文是拚音文字,從一開始學習的時候無論對什麽字都要想象。所以拚音文字為母語的人想象力豐富。也就是說中國人看到“山 – Mountain ”這個字和“靈 – Soul ”這兩個字的時候感受的狀態是不一樣的,而拚音文字為母語的人看到他們的時候感受的狀態則是一樣的。  Dignity 就是這樣一個詞, 一直不知道怎麽用,也不會用, 。一句話對這個字沒有感覺。到美國後慢慢的感受到這個字無與倫比的氣場。可以說這個詞是全世界最強大的詞,它左右了人類文明的進程。阿裏士多德說:Dignity does not consist in possessing honors, but in deserving them. 認識一個西裔女孩,是公司的秘書,父母身體不好,還有弟妹要照顧,可她每天都很快樂,有一天我問她,平常周末幹嗎?他告訴我,可忙了。 照顧父母,照顧弟妹,打掃房間,洗衣服,買東西還要到附近的老人院去做兩個小時的義工。我說這麽忙還要去做義工啊。 她回答我說:it helps me find my dignity.  離開我們居住的地方是一個隻有4百人的,百分之99%居民為黑人的小城 (中國人開車路過都心驚肉跳)。 我在那裏已經義務的做了4年的City Engineer (市工程師)不可否認我當初去的時候是為了尋找一些項目,可四年過去了,我還沒看到一分錢,但我卻做了四年,而且還在繼續,不為什麽,因為 I am feeling Dignified.  美國射殺了拉登,可卻按穆斯林的禮節安葬了他,不為別的,不是矯情,隻是為了Human Dignity 我喜歡義工,義務這個詞,英文是 Volunteer.  你是自願去做的,不為別的 - It Helps your Dignity.  也就是說做義工,不僅僅是為了幫助別人,其實是在幫助你自己。 我不喜歡中文“行善”“做好事”的說法,目的性太強。從這點上講,陳光標的所作所為就很好理解了。Dignity  是一種感受榮譽,道德的狀態。吃了一頓美好的晚餐,也會幫助你的 Dignity 打開中國人的電腦,電話,微信,短信看到最多的不是我請你吃飯,就是你請我吃飯,要不就大家一起吃飯。這就是為什麽中華文化不會消失的原因,因為吃極大的幫助的中國人的Dignity 。中華文化是流傳下去了,可中國人卻被現實世界和社會忽略了。
請您先登陸,再發跟帖!