是發動機根本就轉不了還是轉了不能idle.這可是兩個根本不同的症狀,一個是手足無力,一個是呼吸困難。
求救者們要明白打不著車這詞兒的意思
所有跟帖:
• 還有,發動機能轉,但不著火(Cranks but no fire) -為你而狂- ♀ (0 bytes) () 07/13/2018 postreply 11:03:58
• 這意思,要聽聲音。 -TBz- ♂ (330 bytes) () 07/13/2018 postreply 11:28:29
• 兄弟,你這個回答有點讓人想入非非的嫌疑 -為你而狂- ♀ (51 bytes) () 07/13/2018 postreply 12:26:29
• 老兄有些非非了? -TBz- ♂ (102 bytes) () 07/13/2018 postreply 12:50:32
• 都好。謝謝。最近沒進新貨 -為你而狂- ♀ (0 bytes) () 07/13/2018 postreply 12:54:47