記得有個新生買了車,感覺是good deal啊,很高興,開回來後,倒是沒有問題,但有人看title 看見”salvage“這個詞,告訴他是什麽意思,還應該再便宜點。賣主就聯係seller, seller 說是幫回國的同學賣的錢已匯走,百般推脫,幾個人還帶著和賣主同一國的同胞 , 跑去見麵協商退車,人家最後說手裏隻有一半的錢,要退隻能退這些。
大家一聽沒轍了,因為當時為了省稅,在title上填了實際交易價的一半,這是赤裸裸的威脅了,雖然說的很客氣。
後來這車開著也沒什麽問題,開了好幾年,畢業後找了工作,他還開著上任去了。