似乎應該翻譯成低檔。

所有跟帖: 

+1 -US_CAR.- 給 US_CAR. 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2016 postreply 00:36:47

謝糾正,是該叫低檔,打字時想的是高gear ratio. -BeyondWind- 給 BeyondWind 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/03/2016 postreply 10:58:22

請您先登陸,再發跟帖!