對你這樣的老實人,我除了敬佩,就是無語。

本文內容已被 [ summergrassW ] 在 2014-07-26 15:41:24 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 看看到底是誰在誤導MoonRiverMe2014-07-26 14:02:29

“In some places and circumstances, public alcohol consumption is accepted”這話是什麽意思?答:必須事先向有關機構申請允許飲酒的許可,例如在籌款會,某些公眾集會,但絕對不包括小型的私人聚會,除非你申請了。

我不知道你貼的那些東西是用來支持我呢還是反對我呢。但有一點,是清楚的,你雖然在美國生活了幾十年,但在我看來,你對美國社會的本質太不了解了。你有著近乎少女般的天真,當然這是十分難能可貴的。美國是個法製社會,法製社會也就是遊戲社會,要講遊戲規則,但又不同於我們玩的電子遊戲。玩電子遊戲,犯規會立即受到懲罰,現實社會犯規原則上要受到懲罰,但實際不一定。懲罰必須要有令人可信的證據。圍繞證據的遊戲是合理的。我幹的事就是玩遊戲,你不用嫉妒。

你也不要一口一個法盲,我都為你害臊。就你這點理解能力,也敢妄稱懂法律。見警察象老鼠見了貓一樣,不知道自己的權力,不知道警察能幹些什麽,也好意思給別人建議!

所有跟帖: 

能在警車警燈下堅持十分鍾不停車的,真不是一般人。敬佩啊!滔滔江水,,,, -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 07/27/2014 postreply 00:24:15

He can break every each law in his North America country -MoonRiverMe- 給 MoonRiverMe 發送悄悄話 (288 bytes) () 07/27/2014 postreply 10:42:46

Stupid to be a fool! -summergrassW- 給 summergrassW 發送悄悄話 summergrassW 的博客首頁 (479 bytes) () 07/27/2014 postreply 11:08:11

such a crook, so civilized to obey the law -MoonRiverMe- 給 MoonRiverMe 發送悄悄話 (355 bytes) () 07/27/2014 postreply 11:58:05

請您先登陸,再發跟帖!