Toyota says 270,000 vehicles have faulty engines

TOKYO (AP) -- Toyota Motor Corp. says around 270,000 vehicles sold worldwide, including luxury Lexus sedans, have faulty engines. It did not say whether it would recall the vehicles.

The world's biggest automaker said Thursday the faulty engines could stall while the vehicles were moving.

Of the 270,000 vehicles, around 180,000 were sold overseas and the rest in Japan. They include luxury Lexus sedans and Crown models.

Japan's top business daily Nikkei and the Kyodo News agency reported Thursday that Toyota may recall tens of thousands of Lexus LS460 models. The business paper gave no named sources.

所有跟帖: 

說是心髒不好,原因是控製瓣膜複位的肌肉有問題,心髒會停跳 -biglow- 給 biglow 發送悄悄話 biglow 的博客首頁 (72 bytes) () 07/01/2010 postreply 07:57:39

classical problem for TOYOTA or ALL brand? -滿地找牙- 給 滿地找牙 發送悄悄話 滿地找牙 的博客首頁 (0 bytes) () 07/01/2010 postreply 14:35:07

For all aged cars. -biglow- 給 biglow 發送悄悄話 biglow 的博客首頁 (0 bytes) () 07/02/2010 postreply 07:58:13

應該說還是很吃驚, 行業老大墮落成這樣 -大魚2010- 給 大魚2010 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/01/2010 postreply 08:35:50

請您先登陸,再發跟帖!