聲明:一下討論不涉及有關豐田召回的是非,僅僅針對樓主對cars.com那段英文的理解。
1. 原來的英文意思沒有任何問題,是你理解錯了。
2. 所謂的padal recall 內容本來就是加那麽個小片片(reinfocement bar),而不是換整個腳踏板。
3. 加那個小片片是沒有商量的,不加不安全,都得加。在加了那個小東西之後,如果在顧客特殊要求之下(需不需要顧客自己付錢?原文沒說)才可換踏板。換不換踏板是無所謂的。
4. 你看了文章之後,聲稱從中看出了豐田的貓膩。我不是說豐田在這件事情中絕對沒有貓膩,問題是這篇文章中看不出貓膩。
5. 最後再教教你一點思維方式,希望以後變機靈一些,別動不動露拙。豐田肯定有一些貓膩的,但不會寫在給迪勒的信中授人以柄,更不會等著你去發現的。
你還是沒懂你蠢在什麽地方,雖然還在幹笑
所有跟帖:
•
哎哎,說白了同學,不要敲別人的痛處嘛!
-pts-
♀
(12 bytes)
()
03/23/2010 postreply
09:38:01
•
報告老師,使他先挑事的
-說白了-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2010 postreply
09:58:08
•
pts: Phew - Toyota - Stinks
-piani-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2010 postreply
16:26:22
•
你的英譯中水平很高,頂一個!不知中譯英行嗎?嘻嘻。
-DrunkerKickass-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2010 postreply
12:21:33
•
喔,豐田又出新產品了!
-piani-
♂
(90 bytes)
()
03/23/2010 postreply
16:20:30