聲明:一下討論不涉及有關豐田召回的是非,僅僅針對樓主對cars.com那段英文的理解。
1. 原來的英文意思沒有任何問題,是你理解錯了。
2. 所謂的padal recall 內容本來就是加那麽個小片片(reinfocement bar),而不是換整個腳踏板。
3. 加那個小片片是沒有商量的,不加不安全,都得加。在加了那個小東西之後,如果在顧客特殊要求之下(需不需要顧客自己付錢?原文沒說)才可換踏板。換不換踏板是無所謂的。
4. 你看了文章之後,聲稱從中看出了豐田的貓膩。我不是說豐田在這件事情中絕對沒有貓膩,問題是這篇文章中看不出貓膩。
5. 最後再教教你一點思維方式,希望以後變機靈一些,別動不動露拙。豐田肯定有一些貓膩的,但不會寫在給迪勒的信中授人以柄,更不會等著你去發現的。
你還是沒懂你蠢在什麽地方,雖然還在幹笑
所有跟帖:
• 哎哎,說白了同學,不要敲別人的痛處嘛! -pts- ♀ (12 bytes) () 03/23/2010 postreply 09:38:01
• 報告老師,使他先挑事的 -說白了- ♂ (0 bytes) () 03/23/2010 postreply 09:58:08
• pts: Phew - Toyota - Stinks -piani- ♂ (0 bytes) () 03/23/2010 postreply 16:26:22
• 你的英譯中水平很高,頂一個!不知中譯英行嗎?嘻嘻。 -DrunkerKickass- ♂ (0 bytes) () 03/23/2010 postreply 12:21:33
• 喔,豐田又出新產品了! -piani- ♂ (90 bytes) () 03/23/2010 postreply 16:20:30