olive chromate,你查查看這到底是不是漆吧。aluminized你覺得

來源: woth 2010-01-07 18:34:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (28 bytes)
回答: 汽車fuelline的更換woth2010-01-07 12:58:09
得翻譯成什麽?不是鋁,是鋅?

所有跟帖: 

現在新管子為什麽不用這種是因為它對環境非常不好,所以不再采用這種方式了 -woth- 給 woth 發送悄悄話 woth 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2010 postreply 18:38:09

說對了。不過還是漆,那隻是 INHIBITOR PIGMENT -北航新保理英子- 給 北航新保理英子 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/07/2010 postreply 18:41:21

嗬嗬,那就是我的翻譯不好了。我一直沒有想過這個詞得翻譯成漆 -woth- 給 woth 發送悄悄話 woth 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2010 postreply 18:46:23

olive chromate? 用眼睛看就知道?怪了。 -北航新保理英子- 給 北航新保理英子 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/07/2010 postreply 19:37:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”