Never ever over or under estimated someone's you DO NOT knows

來源: DrunkerKickass 2009-07-26 09:14:30 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (58 bytes)
就是看不明白中式英文。請給予掃盲。沙律好吃啊!沙拉?Sarah?

所有跟帖: 

how to 100% hit the target at one's you DO NOT knows -北航新保理英子- 給 北航新保理英子 發送悄悄話 (88 bytes) () 07/26/2009 postreply 10:04:28

100% hit the target?麵對麵開槍。 -DrunkerKickass- 給 DrunkerKickass 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2009 postreply 16:48:49

您拍過幾輛車, coparts 有帳號碼?還 over under -北航新保理英子- 給 北航新保理英子 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2009 postreply 10:08:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”