偶理解patnership是informal說法,de facto是formal吧

來源: hl1108 2009-09-13 04:00:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (71 bytes)
本文內容已被 [ hl1108 ] 在 2009-09-13 04:55:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
亂侃的,自己的理解

反正就是搭夥過日子,一人一過法,愛咋過咋過唄

所有跟帖: 

梓理解的樓主所說的patnership是一種比男女朋友關係都還要稀鬆的 -- 給 梓 發送悄悄話 梓 的博客首頁 (24 bytes) () 09/13/2009 postreply 04:15:21

‘男人女人湊一夥,成了Partners.’- 好像是湊合著在一起過了 哈哈 -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (45 bytes) () 09/13/2009 postreply 04:39:36

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”