你對澳洲partner的解釋不準確,想散就散沒那麽簡單

來源: hl1108 2009-09-13 01:46:39 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (375 bytes)
本文內容已被 [ hl1108 ] 在 2009-09-13 04:55:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
我們都知道在報稅表上有一欄問de facto,會問你的partner 的個人資料。

partner 就視作de facto,即未登記的事實婚姻,雙方在法律上也一樣有牽製,如果分手,任何一方也別想逃掉應盡的義務,如子女的贍養費等,具體家庭財產等如何處置,也要找律師。

婚姻就是Me Becomes We
如果沒有這準備,心裏還在設防,總擔心上當受騙,奉勸一句,還是一輩子打光棍的好,因為partner也會咬你一口。

所有跟帖: 

哦,,是吧 -一頭愛爬樹的豬- 給 一頭愛爬樹的豬 發送悄悄話 一頭愛爬樹的豬 的博客首頁 (25 bytes) () 09/13/2009 postreply 02:35:00

所以要為對方租個地址,信件電費水費電話費賬單都分開! -Rafale- 給 Rafale 發送悄悄話 Rafale 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 02:35:21

哈,累不累呀 本來要省心才作partner的 -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 03:47:26

懶得走形式吧 因人而異 您能接受 -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (65 bytes) () 09/13/2009 postreply 04:04:56

這種PARTNER除非還是各有住處,隻是交配時一起。 -- 給 梓 發送悄悄話 梓 的博客首頁 (63 bytes) () 09/13/2009 postreply 15:01:15

偶就是這麽理解地... -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 16:08:15

樓主說的patnership不像是de facto耶 -- 給 梓 發送悄悄話 梓 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 02:50:32

偶理解patnership是informal說法,de facto是formal吧 -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (71 bytes) () 09/13/2009 postreply 04:00:29

梓理解的樓主所說的patnership是一種比男女朋友關係都還要稀鬆的 -- 給 梓 發送悄悄話 梓 的博客首頁 (24 bytes) () 09/13/2009 postreply 04:15:21

‘男人女人湊一夥,成了Partners.’- 好像是湊合著在一起過了 哈哈 -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (45 bytes) () 09/13/2009 postreply 04:39:36

回複:回複:你對澳洲partner的解釋不準確,想散就散沒那麽簡單 -阿茲貓- 給 阿茲貓 發送悄悄話 (36 bytes) () 09/13/2009 postreply 03:22:59

知道甚麽叫Gentleman嗎? 你一格格,不必慚愧 -- 給 梓 發送悄悄話 梓 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 03:45:08

軟肋呀 俗話說得好 -hl1108- 給 hl1108 發送悄悄話 hl1108 的博客首頁 (95 bytes) () 09/13/2009 postreply 03:54:59

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”