二百年前,這裏還都是犯人為多呢。
說這個,有意義嗎?
你說的對,話不投機。
關鍵是中英文混在一起,羅嗦。還有什麽碼頭工人,啥年代啊?
所有跟帖:
• Paddington 有新房,但決不是Project House。 -2000Lily- ♀ (74 bytes) () 07/25/2009 postreply 21:04:19
• 是,這個哪裏都有,但是,不是老房子區域的主流。 -三皮- ♀ (0 bytes) () 07/25/2009 postreply 21:24:17
• 這個國家的碼頭工人可沒少掙錢吧 不要瞧不起勞動人民 -ozstar- ♂ (0 bytes) () 07/25/2009 postreply 21:05:26
• 回複:關鍵是中英文混在一起,羅嗦。還有什麽碼頭工人,啥年代啊? -豬頭肉- ♂ (588 bytes) () 07/25/2009 postreply 21:07:31
• 你跟她是雞同鴨講呃 我最能揣摩三皮聖意了 -ozstar- ♂ (61 bytes) () 07/25/2009 postreply 21:09:09
• 嗯,翻譯的不錯,就是太簡陋了點。繼續揣摩。莞爾。 -三皮- ♀ (0 bytes) () 07/25/2009 postreply 21:13:51