看見您這麽喜歡文字, 文化和思考,我寫了一段 short essay,

來源: 善和 2013-06-24 18:19:51 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1926 bytes)
回答: 漢字的和與英文的分 reply to Shanhe走馬讀人2013-06-24 15:40:31

算是一點 random thought related to art, 您看看有什麽想法:


One day, a friend of mine called me an “artist”. Suddenly a mixed feeling was stirred up intensely. Me? Are you sure? Was it a compliment or sarcasm?  I was driven to look at the definition of “artist” more seriously and found from Wiki:” An artist is a person engaged in one or more of any of a broad spectrum of activities related to creating art, practicing the arts, and/or demonstrating an art.”  Sure, of course I deserve to be called an artist by this definition since I’ve been creating way more than one piece of art and displaying them extensively on the Internet.  So everyone can be an artist if they are participating in the creation of art!

However when this term is translated into Chinese with “家” attached, it means something “big”, for instance藝術家,美術家,畫家, which automatically reflects one’s profession or status. With this concept in mind, being called “artist” seems awkward for someone without going through rigorous training. On the other hand, someone who was officially labeled “artist” may not be automatically viewed as true artist by others.  So what is the confusion here?

What can you do about it?  There might be some choices: either stay with the term “artist” without the translation or just think of the generic aspect of“家” without adding superiority, fame, honor, profession, successfulness, expertise and all of the extra recognition on it.  This might reflect a cultural difference in art.

Anyway, what makes one valuable is based on what he contributes, who he is, and how he expresses himself, not on what people think he is.


所有跟帖: 

Be a professional not a hobbist, there are criterion -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (89 bytes) () 06/24/2013 postreply 18:39:21

haha, writer is different :)) -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2013 postreply 18:47:06

interesting topic and musing -my 2 cents -印象- 給 印象 發送悄悄話 (768 bytes) () 06/24/2013 postreply 19:57:37

回複:interesting topic and musing -my 2 cents -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (412 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:18:11

Wonder what Europeans think what an artist is? My anecdotal enc -印象- 給 印象 發送悄悄話 (150 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:24:43

intersting, that could be true. -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:26:46

回複:回複:interesting topic and musing -my 2 cents -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (327 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:25:51

Certainly :-). -印象- 給 印象 發送悄悄話 (6 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:31:39

thank you, good discussion :)) -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (0 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:50:26

This makes me think more about -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (654 bytes) () 06/24/2013 postreply 20:47:49

同意。 -印象- 給 印象 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/25/2013 postreply 06:54:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”