I love it that you are very honest, so I am going to be honest t

本帖於 2013-03-28 08:24:35 時間, 由普通用戶 南風舊相識 編輯

I love it that you are very honest, so I am going to be honest too.   You have failed to look at the painting carefully. This is not a copy of a photo. I have carefully organized the space, captured the light and movement of the image. The warms and cools of the green colors are superb. The composition in this painting is also well considered.   You were off in you critiq. 

所有跟帖: 

不好意思俺不懂英文。 -張歌- 給 張歌 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/26/2013 postreply 22:52:56

回複:不好意思俺不懂英文。 -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (569 bytes) () 03/26/2013 postreply 23:27:13

謝謝您翻譯。我認認真真又看了一遍,我認為我的評價是正確的,很嚴肅的,別的就不想多說了。 -張歌- 給 張歌 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 00:31:35

不客氣。 -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 01:41:57

你的漢語要比“英文”好, :)! -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 07:10:25

請明示,直說無妨,我臉皮厚曆經三年網上風霜,抗暴強度較高 :)“捕捉”取代 -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (55 bytes) () 03/27/2013 postreply 07:30:36

你誤解了 -:) -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 07:36:55

沒事兒 :)) -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 07:44:04

文學城是北美華人創建的,官方文字應該是中文(簡體中文),這樣許多人都可以參與進來。(包括像我這樣沒有修養和文化的人)。 -張歌- 給 張歌 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 07:59:39

會英文不等於就有文化和修養。要不, -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (53 bytes) () 03/27/2013 postreply 08:09:09

回複 神秘的微笑,I got a computer problem -xiaqiongfufu- 給 xiaqiongfufu 發送悄悄話 xiaqiongfufu 的博客首頁 (678 bytes) () 03/27/2013 postreply 11:24:58

I was hoping you'd translate for me this time.... -xiaqiongfufu- 給 xiaqiongfufu 發送悄悄話 xiaqiongfufu 的博客首頁 (0 bytes) () 03/29/2013 postreply 23:15:02

make a wish when you don't make gramatical erros in a few lines. -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (85 bytes) () 03/30/2013 postreply 00:15:51

it seems to me you forgot to check your writing before posting? -xiaqiongfufu- 給 xiaqiongfufu 發送悄悄話 xiaqiongfufu 的博客首頁 (784 bytes) () 04/04/2013 postreply 00:47:30

請您先登陸,再發跟帖!