想不通!

來源: 不鏽鋼碗 2013-03-12 11:10:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (308 bytes)
本文內容已被 [ 不鏽鋼碗 ] 在 2013-03-14 10:15:31 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

博物館的CURATOR 是個中國通,正宗老美。英語當然是他母語。展覽廣告也是他們設計的,介紹冊子也是他們出的,沒咱中國人什麽事兒。

你要是說他中文不行我承認。比方移民的移字就是錯的,錯了這麽多年了, 我也不好意思給他們指出來。

可你要是說他英文不行我就不知道說什麽好了。

... ... 

所有跟帖: 

你這麽說,我就更糊塗了。標題難說,但從你附上的其它看來,也是不太舒服。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:23:13

矣?你是不是修改過了?現在這個文字的圖片是正宗母語人寫的啊。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:28:50

記得原先是有一個文字圖片上的英文真的很蹩腳的,所以我才是有感而發啊。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:32:43

瞎扯!都是圖片我怎麽修改? -不鏽鋼碗- 給 不鏽鋼碗 發送悄悄話 不鏽鋼碗 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:40:12

啊呀老兄,我說的是圖片被換了。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:42:32

不可思議!我閑工夫這麽多換這個玩啊?。。。 -不鏽鋼碗- 給 不鏽鋼碗 發送悄悄話 不鏽鋼碗 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:44:21

對啦,我記錯了,那個圖片是附在樓下你的第一篇中。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:43:53

樓下也是美國人弄的。都是博物館正式的文字介紹,您要非說。。我也沒辦法 -不鏽鋼碗- 給 不鏽鋼碗 發送悄悄話 不鏽鋼碗 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 11:46:57

感覺是同樣的意思,母語的人不太會如此遣詞造句。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 13:10:23

也不一定,感覺也是同樣的意思母語的人不太會如此遣詞造句。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 12:07:22

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”