這個解釋太好了,現在明白了兩個“穀”的不同含義不能簡單去對照簡繁字體。

來源: 善和 2013-02-12 07:22:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (205 bytes)
本文內容已被 [ 善和 ] 在 2013-02-15 14:29:53 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 繁體字,簡化字suntao2013-02-12 04:07:55

雖然我查的是電腦繁體,但電腦隻管字,不管意。

在網絡上也是個學習提高的過程,謝謝 suntao 朋友的指正。

所有跟帖: 

回複:這個解釋太好了,現在明白了兩個“穀”的不同含義不能簡單去對照簡繁字體。 -suntao- 給 suntao 發送悄悄話 (37 bytes) () 02/12/2013 postreply 13:33:10

已經更改了,再謝您的指正。 -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (0 bytes) () 02/12/2013 postreply 14:39:26

hehe,虛懷若穀,敬禮! -suntao- 給 suntao 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/12/2013 postreply 14:47:43

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”