歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:3/123 每頁50條記錄, 本頁顯示101150, 共6134  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  聽得如大熱天喝一口冰啤酒的感覺 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-12
    #跟帖#  Seemingly, a rhythm jumped to me with the rhyme [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-11
    #跟帖#  April showers bring May flowers. [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-11
    #跟帖#  Worms are making sharp turns to escape birdies [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-11
    #跟帖#  You also saw my darkside at other places [美語世界] - 移花接木(483 bytes ) 2024-04-11
    MYSJ Utopia [美語世界] - 移花接木(1025 bytes ) 2024-04-11
    APAD:Even a worm will turn [美語世界] - 移花接木(720 bytes ) 2024-04-11
    #跟帖#  You will be missed [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-11
    #跟帖#  哈哈I knew it!!,Chelsea blue, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  tomorrow could be better by chance [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  I will try to make each today the best day, won't imagine [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  He did not say when [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-10
    #跟帖#  Salt is more than tasty, life will stop without salt, all.. [美語世界] - 移花接木(58 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  though relatively small quantities needed, salt is vital [美語世界] - 移花接木(21 bytes ) 2024-04-09
    #跟帖#  做了該做的,沒罪被罰過,犯過大錯誤,但都挺過來了。 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  Agreed, burning causes permanent damage already [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  Heavily clouded in my place at this moment [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  I am honored and so flattered. All as your wish! [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  ,original version available [美語世界] - 移花接木(132 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  All rights belong2the authors. They allow me2use it on Utube [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  warmest welcome [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  後麵部分與前麵貌似無關,因為歌詞加持,覺得比純粹越野場麵更協調 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  也喜歡這個開頭,歌詞寫的是挫折不屈+懺悔。與聖經非常貼切,我拍這段時沒想到這首歌,想到這首歌後覺得這段是天作之合,雖然 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-08
    APAD: The burned hand teaches best. [美語世界] - 移花接木(1323 bytes ) 2024-04-08
    #跟帖#  No, We are the champions [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-07
    #跟帖#  try100%+effort, His voice's way too poweful than I'd ever be [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-07
    We Are The Champions Cover, A very daring try [美語世界] - 移花接木(4710 bytes ) 2024-04-07
    #跟帖#  Ur water was reasonable, I'd do it 4 happy wife happy life [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-07
    #跟帖#  I'd wish Richard3 best luck and left if I could opt out [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-07
    #跟帖#  我直接喀嚓的,基本就差不多 [美語世界] - 移花接木(1706 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  所有水滴的微距都是在室內桌麵上完成了 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  看看這個效果如何,用手機附件拍的,手機內LR處理後上傳,如果覺得可以我給你推薦一個 [美語世界] - 移花接木(81 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  前麵用的是瓶裝水,最後一個是甘油,比水珠持久但不如水珠更清澈,以後試試蜂蜜或白糖,自來水也會差些 [美語世界] - 移花接木(75 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  Spirit of staircase& stumphead, are both come from wood [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  a straight forward as*le is better than a hypocrite [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  A fish always rots from the head down [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  What a wonderful world [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  Not really ordered. [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  我一個朋友的鄰居回國,委托她幫著看房子,一天她發現鄰居車庫門邊上一半被夾著一個什麽東西,知道是幹什麽的嗎? [美語世界] - 移花接木(201 bytes ) 2024-04-06
    GTA=Grand Theft Auto [美語世界] - 移花接木(1091 bytes ) 2024-04-06
    one water droplet one world [美語世界] - 移花接木(542 bytes ) 2024-04-06
    #跟帖#  知道男左女右是為什麽嗎? bcoz woman is always right. [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-05
    APAD: all is fair in love and war [美語世界] - 移花接木(1564 bytes ) 2024-04-05
    #跟帖#  I only saw grey, black&red squirrels. red is about 1/2 of [美語世界] - 移花接木(22 bytes ) 2024-04-04
    #跟帖#  I've seen having big fluffy tails [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-04
    #跟帖#  What did the squirrels you saw look like? All squirrels [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-04
    #跟帖#  what do two Italian ants call themselves? We r romance [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-04
    #跟帖#  Synonym to 1k miles journey starts from a single step [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-04
    #跟帖#  dark side also seems mysterious [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-03
    #跟帖#  absence makes the heart grow fonder [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2024-04-02
頁次:3/123 每頁50條記錄, 本頁顯示101150, 共6134  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: