歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:4/41 每頁50條記錄, 本頁顯示151200, 共2016  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-04
    #跟帖#  書聲不似吼聲齊。~~~ 同憶 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-04
    #跟帖#  +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-04
    #跟帖#  他改何如何? [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-04
    #跟帖#  層林一句可再琢磨琢磨 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-04
    #跟帖#  行人亂對仗似乎不好 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-04
    試譯 《春望》 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(722 bytes ) 2017-09-04
    #跟帖#  欣賞!看到石班長的真容,帥哥一枚啊。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-02
    #跟帖#  副主席不喝茶的。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-02
    #跟帖#  謝謝長江兄指正。我還以為是陳所做的。露怯了不~~~。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-02
    #跟帖#  世兄高見。陳所提的對聯,境界不好,殺氣太濃 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-02
    #跟帖#  斜陽醉殺波上煙! 好句! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-09-02
    #跟帖#  平不押韻吧? 建議改為窮? 個見。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-31
    #跟帖#  這裏異化勝歸化~~~ 得照原文原地的規矩。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-29
    #跟帖#  玩兒就是玩兒,不通就是不通,不懂就是不懂,正好可以仁者見仁,智者見智。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-28
    半壺紗:讀不懂的譯法? [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(1640 bytes ) 2017-08-28
    #跟帖#  惱人春夏一筐收~~!好詩欣賞。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(92 bytes ) 2017-08-27
    #跟帖#  格式問題有,莫非小貝醉了酒。等我撿到一筐錢,也好辭職來譯這首。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-27
    #跟帖#  +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-27
    #跟帖#  +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-27
    #跟帖#  +1 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-27
    #跟帖#  將讀不懂的,譯成可讀懂的,模糊的譯成不模糊,離原文太遠了 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(84 bytes ) 2017-08-23
    #跟帖#  "階前悶死葬花人"~~~ “階前愁煞葬花人”, “階前悶殺葬花人”~~ 不同版本略有區別 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(58 bytes ) 2017-08-21
    #跟帖#  看成春宮月了 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-20
    #跟帖#  感動 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-20
    #跟帖#  謝謝小貝。原文故意來回頂真格重複三遍,故譯文也會重複三遍。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-20
    #跟帖#  原來惆悵獨傷神,何見長空碧無塵。雨過風輕萬物洗,淩雲台上一如新。~~~ 欣賞 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-20
    #跟帖#  謝兄好眼力。end 寫錯了 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-20
    #跟帖#  匆譯,有太多不滿意處。交小謝譯友作業) [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-20
    黛玉葬花吟 試英譯 (初譯,歡迎拍磚,以利改進) [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(5167 bytes ) 2017-08-20
    試譯 李清照 《一剪梅》 (交作業) [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(1081 bytes ) 2017-08-14
    #跟帖#  太長了,要好長時間。感覺楊憲益不錯 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-13
    #跟帖#  欣賞!很好很順暢。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-13
    #跟帖#  翻譯是不同翻譯理論的結果。所以各種譯法都有其存在空間。各人有各人的譯法。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(170 bytes ) 2017-08-13
    #跟帖#  還沒有認真讀過 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-12
    #跟帖#  這一個地方可以,但是這有許多地方的悄悄,恐怕不合適 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-12
    #跟帖#  這個真笑死人~~~ [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-12
    試譯 徐誌摩 《再別康橋》 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(4532 bytes ) 2017-08-12
    #跟帖#  才哉德哉善哉! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-12
    #跟帖#  好厲害! [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-12
    #跟帖#  嗯,我本來不打算整齊劃一,但若隻有幾行不整齊,俺就控製不住弄齊了 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  菁荇~~~~ 該如何翻譯?小貝貼的,譯錯了 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    SONNET 23 十四行詩 第23首 [英] 莎士比亞 試譯 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(1762 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  欣賞 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  中文是徐寫,英譯不知是哪個~~~ 譯者為 (楊憲益、戴乃迭 譯) [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  這個有味道。讓人思想 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  謝謝小謝。您說中文版吧。 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  謝謝臨帖指教。我更喜老杜的詩 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  最後一句,drinking 可省去。改之 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  向你學習,嚴謹些,譯時重讀別人賞析與注釋 [詩詞欣賞] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
頁次:4/41 每頁50條記錄, 本頁顯示151200, 共2016  分頁:  [上一頁] [1] [2] [3] [4] [5] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: