歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:16/20
每頁50條記錄,
本頁顯示751
到800,
共987
分頁:
[<<]
[上一頁]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[下一頁]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
Fast Car
[美語世界] - godog(2274 bytes )
2023-11-08
|
|
•
#跟帖# Colorful, probably aromatic, best of it is very affordable
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Let's pray “麵包會有的,牛奶會有的,一切都會有的”:))
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Nice metaphor
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Great! I heard the parrots applauding at the end
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Thanks! Yes it uses a rhetoric called 以物喻人
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Be sure to take care your business first
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# 謝謝鼓勵!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# I remember I was chased by domestic geese in childhood.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Domestic geese are more aggressive.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Haha. These wild geese are actually very mild tempered.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Thanks! 真是加拿大雁,白的並不常見,也可能叫snow goose
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Thank you!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Thanks for your encouraging words!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# Where are scientists? They never sleep?:))
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-07
|
|
•
Strolling Among Wild Geese
[美語世界] - godog(1745 bytes )
2023-11-07
|
|
•
#跟帖# A counter measure is to age gracefully
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-06
|
|
•
#跟帖# Playful!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-06
|
|
•
#跟帖# So beautiful, otherworldly!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-06
|
|
•
#跟帖# You captured the beauty of people and nature so well!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-06
|
|
•
#跟帖# A sense of divinity. GPT 翻譯臉朝上似有誤。
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-06
|
|
•
#跟帖# Wow you did the assignment excellently, and some extra work.
[美語世界] - godog(123 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# You completed your homework with high marks:))
[美語世界] - godog(175 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# 參考譯文已加,也加到了原主帖裏
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# Wow you put your heart into everything you do, gardening, or
[美語世界] - godog(55 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# Nice story, nice writing. A big contrast to your short poems
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# A jar half full is easier to spill than a jar completely ful
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# An accurate and smooth translation! Dozens is normally used
[美語世界] - godog(49 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# Excellent translation! Imagination was used in the original
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# Great analysis! Interesting! Thanks for sharing!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# I'll post a reference answer later today inside here
[美語世界] - godog(467 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# Don't freak out, Ying Ying is still our speaker,
[美語世界] - godog(115 bytes )
2023-11-03
|
|
•
#跟帖# Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業。
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-11-03
|
|
•
【一句話翻譯】以色列情報工作失敗的原因找到了(加了參考譯文)
[美語世界] - godog(1016 bytes )
2023-11-03
|
|
•
Halloween, in Retrospect
[美語世界] - godog(2269 bytes )
2023-11-02
|
|
•
#跟帖# Thought provoking poem. Derivative at the edge is infinity.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# The 1st time is already the charm. Impressive.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# Indeed a witty interpretation.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# Nice. You found a poem that matches your 1st picture perfect
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# Wow a meal so artistically made! Happy Halloween!
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# Nice writing. A little like 萍水相逢 in Chinese.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# Happy Halloween! Good to learn the soup tradition
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# The story was written mainly to show different meanings of
[美語世界] - godog(533 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# You're right. In that case nobody can afford it.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-31
|
|
•
How Did A Chimp Lose Freedom?
[美語世界] - godog(2022 bytes )
2023-10-31
|
|
•
#跟帖# Intriguing poem. It made me think who the subject is for
[美語世界] - godog(203 bytes )
2023-10-27
|
|
•
#跟帖# 相反,我覺得許淵衝的翻譯扣原文不夠緊,頻煩沒譯出來,開濟也沒譯出來,這些Owen都譯到了,
[美語世界] - godog(361 bytes )
2023-10-27
|
|
•
#跟帖# Thrice是三次的意思。天下應該要麽譯作all the world, 要麽all China
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-27
|
|
•
#跟帖# Very interesting and informative. Learned a lot.
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-27
|
|
•
#跟帖# Beautiful! 一張唱片曾青青, 錄下雨聲夢裏聽。 故人不來鶴飛遠, 留得殘荷等蜻蜓。
[美語世界] - godog(0 bytes )
2023-10-27
|
頁次:16/20
每頁50條記錄,
本頁顯示751
到800,
共987
分頁:
[<<]
[上一頁]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[下一頁]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|