歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:14/34 每頁50條記錄, 本頁顯示651700, 共1663  分頁:  [<<] [上一頁] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  Beautiful and peaceful! 謝謝小夏分享。Happy New Year! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-12
    #跟帖#  很有創意的詩情畫意美樂,讚!楓林兄是在寫夢中的冰清玉潔的睡美人嗎,雖然可望而不可及,但卻始終被你擁有,我的解讀對嗎?哈哈 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-12
    #跟帖#  我所說的 quote 是指 Proverb 本身,而不是那些介紹 Proverb 的來源和背景的文字。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-12
    #跟帖#  移哥,Sorry for the typo (APAP) and the confusion. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-12
    #跟帖#  謝謝鼓勵。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  You're just too humble. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  謝謝楓林兄的點評和鼓勵。我隻是跟著感覺走,即興發揮而已 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  當然,我的建議僅供美壇參考,謝謝。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  Happy New Year! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  Proverb的中文譯文僅供大家參考,如果大家有更好的譯文,可以跟帖的時候提出來。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  我的建議是:關於APAD (A Proverb A Day),同時附上Proverb的中文譯文。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  【賣慘】【Sadfishing】,很有新意和創意的詩歌主題,讚! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  "The difference between a taker and a giver",很有見地,謝謝玉之分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  You are "miserable but not sad"; I am sad but not showing it [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  than America. Very interesting, thanks for sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  My first impression: It looks like China has more neighbors [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  對於APAP,我有一個小建議:可以考慮把 quote 的中文翻譯也一並列出,方便大家一目了然地學習,避免引起誤解。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  簡單深刻而又富有獨創性的詩歌才會讓人耳目一新,過目不忘。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  期待盈盈的佳作! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  我寫詩的原則是:Write a poem simple, deep, and unforgettable. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  謝謝楓林兄的肯定和鼓勵。我個人認為,詩歌的獨創性是其最根本也是最重要的生命力之所在。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  或許沒有壓力地玩,才能玩出藝術的味道吧 :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  我寫詩以及借助AI把詩變成歌, just my hobby, just for fun, 沒有任何壓力。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  “藝術隻有玩的時候,才是藝術”,太精辟了,同感! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  楓林兄的這篇富有預見性的感悟以前拜讀過,溫故而知新,再讀再讚! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  哈哈哈,楓林兄還可以繼續寫歌,自娛自樂。AI在譜曲和唱歌方麵已經很不錯,但在寫歌寫詩方麵缺乏創造性,還遠遠無法取代人類。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  哈哈哈,多謝移哥的美言和鼓勵。小西我五音不全,想唱不會唱啊。看來,AI的演唱真是以假亂真了! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  You're welcome! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-11
    #跟帖#  Thank you, 秋蘭!Anyway, AI is a great helper. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  and a thinker. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  秋蘭,you're rhyming, you're thinking. Therefore, you're a poet [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  同感,AI is just our tool, at least so far :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  免費注冊,免費使用,ChatGPT的網站見裏麵: [美語世界] - CBA7(95 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  Thank you for suggesting me to use AI to sing my poem out :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  謝謝秋蘭和盈盈的點評和鼓勵! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  作曲和演唱都是AI啊,Amazing! 估計以後作曲和唱歌可能都要被AI取代了。方外居士,好久不見,問好。新年快樂! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  康姐,AI容易學會,我也是前不久才開始接觸AI的,先是ChatGPT, 然後是這個AI music generator. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  謝謝盈盈的鼓勵。Suno AI可以為多種語言的歌詞譜曲和演唱,包括中文。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  就這首 full song 而言,我前後一共做了5個版本,最後選定了這個比較完美的版本。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  To be honest, 現在AI還處於初級階段,有時也會出錯,需要多次嚐試,然後挑選出相對理想一些的 clips. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  I really appreciate your great idea. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  Thank you again, 秋蘭! 萬事開頭難,沒有秋蘭突破性的建議,就沒有我的這個美好嚐試。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  AI is the greatest thing since sliced bread :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  Hahaha, funny but deep thoughts. Thanks for sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  曙光在前頭, just be positive and be patient. 謝謝分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  很好聽的經典歌曲,謝謝康姐分享。 [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-10
    讀起來像歌的詩借助AI變成了歌 (A Poem Reads Like a Song Becomes Song with AI) [美語世界] - CBA7(5408 bytes ) 2024-01-10
    #跟帖#  It would be a fortune instead. Thanks for sharing. [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-08
    #跟帖#  No one, even Emily in heaven :) [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-08
    #跟帖#  秋蘭晚安! [美語世界] - CBA7(0 bytes ) 2024-01-07
頁次:14/34 每頁50條記錄, 本頁顯示651700, 共1663  分頁:  [<<] [上一頁] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: