歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:127/158 每頁50條記錄, 本頁顯示63016350, 共7878  分頁:  [<<] [上一頁] [126] [127] [128] [129] [130] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  豪,醉拳裏好像有一招叫何仙姑醉臥牙床,要不您躺上去? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  婧芊的小狗沒有已經沒有七情六欲了,接回來後就spay了,然後文工團微信群齊唱山丹丹起哄 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  哈哈,想起我們去溫泉,桑拿,我五分鍾都受不了,我女兒說我老婆跟蒸包子似的,足蒸15分鍾都沒問題 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  婧芊家領養的小狗chihuahua名字叫zeus, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  玉教授穩獲第一肉票獎,陶導是第一綁爺獎最大奪標熱門 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  zeus不是人, 是pagan god [美語世界] - 移花接木(509 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  陽光,潮濕,溫暖的確是滋生曖昧的理想溫床,自古如此,我的啟蒙就是讀希臘神話傳說, [美語世界] - 移花接木(148 bytes ) 2021-07-13
    #跟帖#  打招呼叫劫道 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  的確,我是第一次聽這首歌, 留下第一深刻的印象就是其-->顫音 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  Clombus ordered his sailors covered their ears and tied himself [美語世界] - 移花接木(274 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  sweetest reciting and singing filled the air with a lot vibrato [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  Lures the innocences into eternal darkness... [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    an old joke, badass [美語世界] - 移花接木(315 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  隻看臉啊,站一起未必有你高, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  seems italy, argentina are always lucky at shootouts [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  Q about England's wisdom allowing 19yr old take penalty in final [美語世界] - 移花接木(180 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  據說人一生中大腦開發隻有一半不到,有沒有可能有一天但身體quit後,可以換機械身體讓大腦繼續活著 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  教授在愛琴海吃著火鍋唱著歌,無暇顧及眼前美景,內心焦躁東張西望:葡萄牙的綁匪怎麽還不到? 誠信哪? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-12
    another Brexit [美語世界] - 移花接木(1133 bytes ) 2021-07-12
    #跟帖#  爭取把她發展成下屆主持人加導演吧,這是專業youtuber主播啊, 編輯解說全在行 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-11
    #跟帖#  我們都綁蟲蟲的作品,你綁本人啊? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  自己的性別自己說了算 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  小若的嗓音好聽給,美式英語發音也很地道 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  他唱起歌來,英式口音就不那麽明顯了,有些非英語國家的樂隊覺得他們唱的英語比英國人還正宗,比如丹麥的 [美語世界] - 移花接木(324 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  super! [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  excellent channel [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  哈哈,唐老師的點睛簡直神來之筆 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  我都明白意思但就是寫不成通順的話 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  最後一段亮了! 沒有romantic遐想就不是玉教授,愣把妻妾成群的大衛王冠以逃婚的希臘王子 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  三喵軍團應該有大作為! 不過球迷素質太流氓,用laser晃到丹麥門將臉上,歐足聯要罰英格蘭不知怎麽罰? 三喵軍團跟著名聲受累 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  不過我單獨把伴奏下載了,下次我可以用audacity直接錄,看看我自己後期能否達到全民的設定水平 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  多謝,我記不牢歌詞,後麵兩段歌詞與伴奏錯位了兩個音節,我用audacity拉過來的,下次閉著眼睛聽伴奏再K一次 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  I felt a musical soul with freedom limited only by the sky. 太好 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  來不及翻譯了,但這些錦句都是值得學習,我今早還把英譯漢第二讀給我媽聽,當然是翻譯成中文 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  哇塞太好聽了這小美眉,你肯定不是弗蘭人,都是n ,l 不分,弗蘭人說戀愛是念愛, 你說娘是良 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  simply nothing but beautiful [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-10
    【藍隊】【美壇藍綠綁架爭霸】LightsOfAlbuquerque 冷冷的夏country road [美語世界] - 移花接木(5529 bytes ) 2021-07-10
    #跟帖#  火熱浪漫,看得臉發燒心跳加速,一身goosebumps, 中文都不敢仔細看以為英文免疫,又是一身goosebumps [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-08
    #跟帖#  beautiful, 蟲蟲的婉約嗓音well deserved, 小鳳姐的《別亦難》用的也是這個曲子,商隱兄的原詩卻叫無題 [美語世界] - 移花接木(212 bytes ) 2021-07-08
    #跟帖#  sofa [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-08
    #跟帖#  我這年紀的人應該記得這一首歌:車輪飛,汽笛響,火車向著韶山跑,穿過峻嶺越過河,迎著朝霞千萬道 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-08
    #跟帖#  有沒有人把自己想象成一個而傳奇,其實是很質樸? [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-08
    #跟帖#  such an entertainer [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-08
    #跟帖#  Nice! amazing piece, we're educated to grasp fate in ourown hand [美語世界] - 移花接木(87 bytes ) 2021-07-07
    #跟帖#  這首歌符合哈梅的氣質,英姿颯爽,真好聽,尤其是第一句翻譯引用經典,gone with the wind [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-07
    #跟帖#  下次再綁奶牛吧,人人都喝牛奶,從沒人叫一聲媽 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-07
    #跟帖#  有什麽比經典再現更激動的是幾首經典一齊再現。, [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-07
    #跟帖#  apparently no one filming alongside Robinson Crusoe [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-07
    #跟帖#  哈哈哈,一個在安大略輪蹲, 一個在屙阿屙輪蹲 [美語世界] - 移花接木(0 bytes ) 2021-07-07
    Who the hell did I miss [美語世界] - 移花接木(772 bytes ) 2021-07-07
頁次:127/158 每頁50條記錄, 本頁顯示63016350, 共7878  分頁:  [<<] [上一頁] [126] [127] [128] [129] [130] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: