鬼哥。這個謎麵明擺著我們吃虧。是由一個法語詞演變成一個英語詞。。。。。

來源: 舞女 2015-06-25 13:17:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 說實在的,ghost_in_shell2015-06-25 12:37:29

所有跟帖: 

哪裏是法語詞了? -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (35 bytes) () 06/25/2015 postreply 13:29:40

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈太巧妙啦!!!! -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2015 postreply 13:32:24

絕對是頭魁!!!! -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2015 postreply 13:32:48

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。。。你一定是故意的! -玉珠- 給 玉珠 發送悄悄話 玉珠 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2015 postreply 13:39:49

不!不!!不!!!!我真不知道!!!我把一切我不認識的詞都認為是法語!!!! -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2015 postreply 13:42:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”